Salmos 29

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Poriyen moyoy Pangino-on, hikawoy aw-anghil na; poriyen moyo ya banà ha kagandawan na boy kakhawan na.
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Igwà moyo ha Pangino-on ya pamomori ya nararapat ha ngalan na; hambawen moyoy Pangino-on ta hiya ay ma-in kagandawan ya ayin kapintasan.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Hay bosis nin Pangino-on ya bilang ha korol ay angkalengè maski ha dagat; hay Diyos ya ma-in kagandawan ya anti ha dagat, hay bosis na ya bilang ha korol ay angkalengè ha maski ayrin parti nin dagat.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Hay bosis nin Pangino-on ya bilang ha korol ay ma-in kakhawan boy ma-in kapangyariyan.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Hay bosis nin Pangino-on ya bilang ha korol ay ampakahirà nin pawpo-on kayo maski et nin matibay ya pawpo-on kayoy an-ingaten sidro ha nasyon Libanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 Banà ha bosis nin Pangino-on ya bilang ha korol, hay bawbakil nin Libanon ay emen ampitatakompaw nin bilang ha oybon bakà, boy hay bakil ya an-ingaten Hirmon ay emen ampagtakompaw nin bilang ha malagò ya toron bakà.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Hay bosis nin Pangino-on ya bilang ha korol ay ampangibatan nin kilat ya ma-in lamo ya apoy ya ampakab-in hawang.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 Hay bosis nin Pangino-on ya bilang ha korol ay ampaka-eyeg nin pawpowiray dogal kateng dogal ya an-ingaten Kadis.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Hay bosis nin Pangino-on ya bilang ha korol ay ampakapa-anak nin maboktot ya oyha nin ayin ha oras, boy ampakalagah nin bawbolong kayo. Kaganawan anti ha kama-inan nin Diyos ay ampaghalità nin, “Poriyen ya Diyos!”
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Hin nagkama-in nin malhay ya lanab ay Pangino-on ya namo-on, boy hiya ya Arì ya ayin anggay pamomo-on.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Hay Pangino-on ay ampambin hokaw ha tawtawo na, boy hiya ya ampambin katinekan konla.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.