Salmos 27
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ACF
1 Pangino-on ya ampambin hawang kongko boy ampangilibri kongko ha kawka-away ko; kayà agko angkalimo. Hay ampambin dipinsa kongko ay kakhawan nin Pangino-on; kayà agko angkalimo.
1 O SENHOR é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O SENHOR é a força da minha vida; de quem me recearei?
2 No hay mangala-et ya tawtawoy kawka-away ko ay mangalaban kongko ta labay la kon patyen, habaytoy labay lan gaw-en ay ahè mitoloy ta hila ay mikatombah.
2 Quando os malvados, meus adversários e meus inimigos, se chegaram contra mim, para comerem as minhas carnes, tropeçaram e caíram.
3 Maski pagkalalakè hondalò ya mangalaban kongko ay agko malimo, boy maski kalabanen ako nin kawka-away ko ay pahimalà ako simpri ha Diyos.
3 Ainda que um exército me cercasse, o meu coração não temeria; ainda que a guerra se levantasse contra mim, nisto confiaria.
4 Mihay bagay bongat ya labay kon dawaten ha Pangino-on: hay labay ko dayi, leleg biyay ko, ha pamakilamo ko kona, hiko ay kowinta pirmiyan nin anti ha bali na ya paghambawan kona emen ko makit ya kagandawan na, boy bayro ko nin lalò ma-intindiyan ya tongkol kona.
4 Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
5 Ha pana-on nin kagolowan, hiko ay i-atap nin Pangino-on do ha kama-inan na, ta bayro ay ma-in dogal ya agko mapangno. Bayro na ko i-atap ta bayro ay ma-in kowinta matag-ay ya bato ya pangigwa-an na kongko. Ha babo nin habaytoy bato ay bayro na ko igwà emen na ko ma-i-atap ha kawka-away ko.
5 Porque no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão; no oculto do seu tabernáculo me esconderá; pôr-me-á sobre uma rocha.
6 Banà bayri, hay kawka-away koy nakapalibot kongko ay talowen ko. Do ha kama-inan nin Pangino-on ay mangidolog ako boy mambo-angaw ha katowa-an ko. Magkanta koynan magkanta nin pamomori ha Pangino-on.
6 Também agora a minha cabeça será exaltada sobre os meus inimigos que estão em redor de mim; por isso oferecerei sacrifício de júbilo no seu tabernáculo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
7 Pangino-on, leng-en moy an-ipakirawat ko komo; ingalowan mo ko boy tobayen moy andawaten ko.
7 Ouve, Senhor, a minha voz quando clamo; tem também piedade de mim, e responde-me.
8 Hinalità moy pakarani ko komo; kayà ampakarani ko komo, Pangino-on.
8 Quando tu disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
9 Agmo ko dayi pakarayo-an.
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 No warì ta pa-olayan ako nin tatay ko boy nanay ko, hika, Pangino-on ya mangandep kongko.
10 Porque, quando meu pai e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá.
11 Pangino-on, itorò mo ko ha dapat kon gaw-en; itoto mo ko dayi ha tamà ya pamamaraan ta malakè ya ka-away ko.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos meus inimigos.
12 Agmo ko pa-olayan ha kawka-away ko, ta hiko ay ambara-an lan nanggawà nin alwan tamà, boy ampagplano hila no pangno la ko pakakhitan.
12 Não me entregues à vontade dos meus adversários; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.
13 Angkasigoro ko ya mintras angkabiyay ako ay makit koy kahampatan nin Pangino-on ha babon lotà.
13 Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria a bondade do Senhor na terra dos viventes.
14 Pahimalà ha Pangino-on; magkama-in hokaw nakem; talagan pahimalà ha Pangino-on.
14 Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera, pois, no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.