Salmos 26

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pangino-on, paptegan mo ya hiko ay ayin ginawà ya mala-et ta hiko ay talagan ampahimalà komo; agko ampagtagaloway nakem.
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 Sori-en mo ko, Pangino-on, boy hoboken; pakahehelken moy pangingihip ko boy nakem ko.
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 Hay ingangalo mo ya ma-in panlalabi ay angkahabekan ko, boy talagan labay kon mag-in tapat komo.
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 Agko ampakilamo ha tawtawoy manloloko ni ha mawmagkakanwarì.
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 Angka-inakit ako ha gropon tawtawoy ampagplanon manggawà kala-etan, boy agko labay makilamo konla.
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 Pangino-on, oyahan koy gamet ko bilang tandà nin hiko ay ayin ginawà ya kasalanan, biha ko liboten ya altar mo ha panhohomamba ko komo.
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 Mintras anliboten ko bayti ay magkanta ko nin pasasalamat komo, boy kaganawan ginawà moy kapapa-ispanta ay ibabalità ko.
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 Pangino-on, labaylabay koy paghambawan komo ya kama-inan mo ta anti bayroy kagandawan mo.
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 Agmo ko ilamo ha kaparosawan nin mawmakasalanan; agmo ko simpri ilamo ha kaparosawan nin mawmapamatin tawo
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 ya pirmin ampanggawà kala-etan boy pirmin nakahandà para pasohol.
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 Hiko ay ayin ginawà ya ombayro ha ginawà la; kayà ilibri mo ko boy ingalowan.
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 Ha tambay nin Pangino-on, hiko ay libri ha pawpangyayari ya alwan maganda; ha pamititipon nin kalak-an, hiko ay mamori ha Pangino-on.
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.