Salmos 26

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pangino-on, paptegan mo ya hiko ay ayin ginawà ya mala-et ta hiko ay talagan ampahimalà komo; agko ampagtagaloway nakem.
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Sori-en mo ko, Pangino-on, boy hoboken; pakahehelken moy pangingihip ko boy nakem ko.
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 Hay ingangalo mo ya ma-in panlalabi ay angkahabekan ko, boy talagan labay kon mag-in tapat komo.
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Agko ampakilamo ha tawtawoy manloloko ni ha mawmagkakanwarì.
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 Angka-inakit ako ha gropon tawtawoy ampagplanon manggawà kala-etan, boy agko labay makilamo konla.
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Pangino-on, oyahan koy gamet ko bilang tandà nin hiko ay ayin ginawà ya kasalanan, biha ko liboten ya altar mo ha panhohomamba ko komo.
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 Mintras anliboten ko bayti ay magkanta ko nin pasasalamat komo, boy kaganawan ginawà moy kapapa-ispanta ay ibabalità ko.
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Pangino-on, labaylabay koy paghambawan komo ya kama-inan mo ta anti bayroy kagandawan mo.
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 Agmo ko ilamo ha kaparosawan nin mawmakasalanan; agmo ko simpri ilamo ha kaparosawan nin mawmapamatin tawo
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 ya pirmin ampanggawà kala-etan boy pirmin nakahandà para pasohol.
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Hiko ay ayin ginawà ya ombayro ha ginawà la; kayà ilibri mo ko boy ingalowan.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Ha tambay nin Pangino-on, hiko ay libri ha pawpangyayari ya alwan maganda; ha pamititipon nin kalak-an, hiko ay mamori ha Pangino-on.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.