Salmos 21

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pangino-on, hay towà nin arì ta binyan mo yan kakhawan; hiya ay talagan maliga ha pambi mo kona nin pananalo na.
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Hay anhangaren na ay inggawà mo kona, boy tinobay moy an-awoken na.
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Pinolalagan mo ya nin mangahampat ya bawbagay, boy ha pananalo na ay kowinta kinoronawan mo ya nin taganas gintò.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Hay inawok na komoy biyay ay inggawà mo kona, ta pinakarà moy biyay na boy binyan mo yan biyay ya ayin anggawan.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Hiya ay nagkama-in nin masyadoy karangalan nin banà ha tambay mo kona, boy ha pamomo-on na ay nag-in yan bantog ha inggawà moy karangalan kona.
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Hay impolalag mo kona ya kahampatan ay anggan makakanoman. Banà ta anti ka kona, hiya ay talagan maliga.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 Hay arì ay ampahimalà ha Pangino-on; banà ha ingangalo ya ma-in panlalabi nin Pinakamakapangyariyan ya Pangino-on, hay pagka-arì na ay manatilin matibay.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Kaganawan ka-away mo, Pangino-on ay talowen mo, boy mapatalo moy kaganawan ampag-inakit komo.
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 No pangno manirà ya apoy ay ombayro itaman ya panirà mo ha kawka-away mo panlomateng mo.
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Kaganawan inalalak la ay obohen mon patyen.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Maski magplano hila nin mala-et ya kontra komo, habayto ay ahè mangyari.
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 Hay kowinta yawò mo ya inhandà mo nin pamanà konla ay nakapatoyò ana konla; kayà hila ay mipampowayon mog-alih.
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 An-itag-ay nawen ka, Pangino-on, banà ha kakhawan mo. Magkanta kayi boy mamori komo banà ha kapangyariyan mo.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.