Salmos 15
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NTLH
1 Pangino-on, hinoy karapatdapat nin pa-iri ha bali mo? Hinoy karapatdapat nin pa-iri ha masagradoy bakil ya kama-inan mo?
1 Ó Senhor Deus, quem tem o direito de morar no teu Templo? Quem pode viver no teu
2 Hay karapatdapat nin pa-iri bayro ay ombayri: ayin kapintasan, ampanggawà kahampatan, boy ampaghalità kaptegan nin leseb ha nakem;
2 Só tem esse direito aquele que vive uma vida correta, que faz o que é certo e que é sincero e verdadeiro no que diz.
3 ahè ampaghalità nin paninirà nin kanayon, ahè ampanggawà nin mala-et ha aw-amigo na, boy ahè ampangitotoltotol nin tongkol ha kapara na;
3 Ele não fala mal dos outros, não prejudica os seus amigos e não espalha boatos a respeito dos seus vizinhos.
4 angka-inakit ha tawoy mala-et, piro hay ampipanggomalang ha Pangino-on ay amparangalan na; maronong tomopad ha pangakò maski ikalogih na;
4 Ele despreza aqueles que o mas trata com respeito os que o Ele cumpre o que promete, mesmo com prejuízo próprio,
5 ahè ampama-otang nin patobo-an, boy ahè ampasohol para manistigos nin kontra ha ayin kasalanan.
5 empresta sem cobrar juros e não aceita para ser testemunha contra pessoas inocentes. Aquele que age assim estará sempre seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.