Salmos 140
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARA
1 Pangino-on, ilibri mo ko ha tawtawoy mangala-et, boy i-atap mo ko ha tawtawoy mangabagsit,
1 Livra-me, Senhor , do homem perverso, guarda-me do homem violento,
2 ta hay amplanowen la ay kala-etan, boy hay labay lan pirmi ay away.
2 cujo coração maquina iniquidades e vive forjando contendas.
3 Hay hawhalità la ay kowinta dità nin otan ya ampakamati.
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de áspide.
4 I-atap mo ko, Pangino-on, ha kapangyariyan nin mangala-et boy ha tawtawoy mangabagsit ya labay manirà nin pawplano ko.
4 Guarda-me, Senhor , da mão dos ímpios, preserva-me do homem violento, os quais se empenham por me desviar os passos.
5 Hay tawtawoy mangahambog ya labay mandakep kongko ay nangikatkat nin bateng ha pagdanan ko.
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam-me uma rede à beira do caminho, armaram ciladas contra mim.
6 Hinalità ko ha Pangino-on, ya wangko, “Hika ya Diyos ko.” Leng-en mo, Pangino-on, ya an-ida-ing ko komoy tambay.
6 Digo ao Senhor : tu és o meu Deus; acode,
7 Pangino-on kon Diyos ya ma-in kapangyariyan mangilibri kongko, hika ya nambin protiksyon kongko ha pamakilaban ko.
7 Ó Senhor , força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Pangino-on, agmo igwà ha mangala-et ya anhangaren la, boy agmo payagan nin mangyari ya pawplano la emen aghila makapaghambog.
8 Não concedas, Senhor , ao ímpio os seus desejos; não permitas que vingue o seu mau propósito.
9 Dayi ay agmo payagan nin mapatalo ko nin kawka-away ko; hay pawplano la ya kontra kongko ay konla dayi mipabira.
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Dayi, hay iparosa konla ay bilang hilan angkatatawan nin bayan oling boy emen hilan intapon ha apoy, o ha malalè ya lobot ya aghilayna maka-alawah.
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Dayi, hay tawtawoy mapanirà nin kapara ay ahè omasinso; dayi, hay tawtawoy mangabagsit ay latngan nin kadisgrasyawan.
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Tandà ko, Pangino-on, ya andipinsawan moy karapatan nin aw-apih boy ampipanga-ilangan.
12 Sei que o Senhor manterá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Hay tawtawoy mangahampat ay mamori komo boy hila ay makalamo mo.
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.