Salmos 140
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARIB
1 Pangino-on, ilibri mo ko ha tawtawoy mangala-et, boy i-atap mo ko ha tawtawoy mangabagsit,
1 Livra-me, ó Senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
2 ta hay amplanowen la ay kala-etan, boy hay labay lan pirmi ay away.
2 os quais maquinam maldades no coração; estão sempre projetando guerras.
3 Hay hawhalità la ay kowinta dità nin otan ya ampakamati.
3 Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
4 I-atap mo ko, Pangino-on, ha kapangyariyan nin mangala-et boy ha tawtawoy mangabagsit ya labay manirà nin pawplano ko.
4 Guarda-me, ó Senhor, das mãos dos ímpios; preserva-me dos homens violentos, os quais planejaram transtornar os meus passos.
5 Hay tawtawoy mangahambog ya labay mandakep kongko ay nangikatkat nin bateng ha pagdanan ko.
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas.
6 Hinalità ko ha Pangino-on, ya wangko, “Hika ya Diyos ko.” Leng-en mo, Pangino-on, ya an-ida-ing ko komoy tambay.
6 Eu disse, ao Senhor: Tu és o meu Deus; dá ouvidos, ó Senhor, à voz das minhas súplicas.
7 Pangino-on kon Diyos ya ma-in kapangyariyan mangilibri kongko, hika ya nambin protiksyon kongko ha pamakilaban ko.
7 Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Pangino-on, agmo igwà ha mangala-et ya anhangaren la, boy agmo payagan nin mangyari ya pawplano la emen aghila makapaghambog.
8 Não concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
9 Dayi ay agmo payagan nin mapatalo ko nin kawka-away ko; hay pawplano la ya kontra kongko ay konla dayi mipabira.
9 Não levantem a cabeça os que me cercam; cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Dayi, hay iparosa konla ay bilang hilan angkatatawan nin bayan oling boy emen hilan intapon ha apoy, o ha malalè ya lobot ya aghilayna maka-alawah.
10 Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados em covas profundas, para que não se tornem a levantar!
11 Dayi, hay tawtawoy mapanirà nin kapara ay ahè omasinso; dayi, hay tawtawoy mangabagsit ay latngan nin kadisgrasyawan.
11 Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
12 Tandà ko, Pangino-on, ya andipinsawan moy karapatan nin aw-apih boy ampipanga-ilangan.
12 Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.
13 Hay tawtawoy mangahampat ay mamori komo boy hila ay makalamo mo.
13 Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.