Salmos 13
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT
1 Pangino-on, bilang mo koynan niliwawan. Anggan makano mo ko nin ahè sisipanowen? Ayin ana nayì angga ya pamakaliwa mo kongko? Anggan makano mo ko pa-olayan?
1 Até quando, S enhor , te esquecerás de mim? Será para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
2 Anggan makano ko te-ehen bayti ya kadya-dya-an ya ampambin kalele-an ha nakem ko nin allo-allo? Anggan makano nin hiko ay pirmin matalo nin ka-away ko?
2 Até quando terei de lutar com a angústia em minha alma, com a tristeza em meu coração a cada dia? Até quando meu inimigo terá vantagem sobre mim?
3 Pangino-on kon Diyos, pakaraniyan mo ko boy tobayen; pakhawen mo ko emen agko mati.
3 Volta-te e responde-me, S enhor , meu Deus! Restaura o brilho de meus olhos, ou morrerei.
4 No ombayroy gaw-en mo kongko ay ahè mahalità nin ka-away ko ya tinalo na ko, boy hay ampipanggolo kongko ay ahè mipagtowà ta agla ko nara-eg.
4 Não permitas que meus inimigos digam: “Nós o derrotamos!”; não deixes que se alegrem com meu tropeço.
5 Hiko ay ampahimalà ha ingangalo mo ya ma-in panlalabi, boy hay towà nin nakem ko ha pangilibri mo kongko.
5 Eu, porém, confio em teu amor; por teu livramento me alegrarei.
6 Kantawan koy Pangino-on ha kahampatan na kongko.
6 Cantarei ao S enhor , porque ele é bom para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.