Salmos 13

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pangino-on, bilang mo koynan niliwawan. Anggan makano mo ko nin ahè sisipanowen? Ayin ana nayì angga ya pamakaliwa mo kongko? Anggan makano mo ko pa-olayan?
1 Até quando, Senhor , te esquecerás de mim? Será para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
2 Anggan makano ko te-ehen bayti ya kadya-dya-an ya ampambin kalele-an ha nakem ko nin allo-allo? Anggan makano nin hiko ay pirmin matalo nin ka-away ko?
2 Até quando estarei relutando em minha alma, com tristeza no coração cada dia? Até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim?
3 Pangino-on kon Diyos, pakaraniyan mo ko boy tobayen; pakhawen mo ko emen agko mati.
3 Olha para mim e responde-me, Ilumina os meus olhos, para que eu não durma o sono da morte;
4 No ombayroy gaw-en mo kongko ay ahè mahalità nin ka-away ko ya tinalo na ko, boy hay ampipanggolo kongko ay ahè mipagtowà ta agla ko nara-eg.
4 para que o meu inimigo não diga: “Prevaleci contra ele”; e não se alegrem os meus adversários, se eu for abalado.
5 Hiko ay ampahimalà ha ingangalo mo ya ma-in panlalabi, boy hay towà nin nakem ko ha pangilibri mo kongko.
5 Quanto a mim, confio na tua graça; que o meu coração se alegre na tua salvação.
6 Kantawan koy Pangino-on ha kahampatan na kongko.
6 Cantarei ao Senhor , porque ele me tem feito muito bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.