Salmos 13
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARA
1 Pangino-on, bilang mo koynan niliwawan. Anggan makano mo ko nin ahè sisipanowen? Ayin ana nayì angga ya pamakaliwa mo kongko? Anggan makano mo ko pa-olayan?
1 Até quando, Senhor ? Esquecer-te-ás de mim para sempre? Até quando ocultarás de mim o rosto?
2 Anggan makano ko te-ehen bayti ya kadya-dya-an ya ampambin kalele-an ha nakem ko nin allo-allo? Anggan makano nin hiko ay pirmin matalo nin ka-away ko?
2 Até quando estarei eu relutando dentro de minha alma, com tristeza no coração cada dia? Até quando se erguerá contra mim o meu inimigo?
3 Pangino-on kon Diyos, pakaraniyan mo ko boy tobayen; pakhawen mo ko emen agko mati.
3 Atenta para mim, responde-me, Senhor , Deus meu! Ilumina-me os olhos, para que eu não durma o sono da morte;
4 No ombayroy gaw-en mo kongko ay ahè mahalità nin ka-away ko ya tinalo na ko, boy hay ampipanggolo kongko ay ahè mipagtowà ta agla ko nara-eg.
4 para que não diga o meu inimigo: Prevaleci contra ele; e não se regozijem os meus adversários, vindo eu a vacilar.
5 Hiko ay ampahimalà ha ingangalo mo ya ma-in panlalabi, boy hay towà nin nakem ko ha pangilibri mo kongko.
5 No tocante a mim, confio na tua graça; regozije-se o meu coração na tua salvação.
6 Kantawan koy Pangino-on ha kahampatan na kongko.
6 Cantarei ao Senhor , porquanto me tem feito muito bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.