Salmos 137

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hin anti kayi ha nasyon Babilonya ay niknò kayin nanangih ha danin balah hin napanemteman nawen ya siyodad nin Siyon ya sarili nawen dogal.
1 Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos, sim, nós choramos, quando nos lembramos de Sião.
2 Hay aw-alpa nawen ay inhab-it nawen ha hawhanga nin kawkayo bayro.
2 Pendurávamos nossas harpas sobre os salgueiros no seu meio.
3 Hay nipandakep konnawen ay ampamakanta konnawen; hay an-ipakanta konnawen nin habayti ya ampipamadya-dyà konnawen ay maligay kanta, ya wanla, “Kantawan moyo kayi nin tongkol ha Siyon.”
3 Pois lá aqueles que nos levaram cativos nos requeriam uma canção; e aqueles que nos consumiam nos requeriam alegria dizendo: Cantai-nos uma das canções de Sião.
4 Para konnawen ay ma-irap kayin magkanta nin kantan Pangino-on, ta anti kayi ha alwa nawen sarilin dogal.
4 Como cantaremos a canção do SENHOR em uma terra estranha?
5 Dayi ay agkoyna ma-oman nin togtogen ya alpa ko no hay siyodad nin Hirosalim ay maliwawan ko.
5 Se eu te esquecer, ó Jerusalém, deixa minha mão direita esquecer sua destreza.
6 Dayi ay agkoyna makapagkantan oman no agko panemtemen ya Hirosalim ya ampakab-i kongko nin masyadoy kaligawan.
6 Se eu não me lembrar de ti, apegue-se a minha língua no céu da minha boca; se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Panemtemen mo, Pangino-on, ya ginawà nin tawtaga Idom hin sinakop nin tawtaga Babilonya ya siyodad nin Hirosalim. Hay hinalità nin tawtaga Idom ay ombayri: “Obohen hira-en ya siyodad nin Hirosalim kateng pawpondasyon.”
7 Lembra-te, ó SENHOR, dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, que diziam: Arrasai-a, arrasai-a até o seu fundamento.
8 Kompormi ha holà komoyon tawtaga Babilonya, hay nasyon moyo ay talagan hira-en; maliga ya tawoy mamaweh komoyo ha ginawà moyo konnawen,
8 Ó filha de Babilônia, que vais ser destruída; seja feliz aquele que te recompensar como tu nos serviste.
9 ta hay kawkolaw moyo ay itapon na ha bawbato.
9 Feliz será aquele que pegar e arrebentar com os teus pequenos contra as pedras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.