Salmos 130
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs BKJ
1 Pangino-on, ha masyadoy kalele-an ya andanasen ko nin banà ha kadya-dya-an ay andoma-ing ako komo.
1 Canção gradual. Desde as profundezas clamei a ti, ó SENHOR.
2 Kayà, Pangino-on, leng-en moy an-ida-ing ko komoy tambay.
2 Senhor, ouve a minha voz; estejam atentos os teus ouvidos à voz das minhas súplicas.
3 Pangino-on, no agmo liwawan ya kawkasalanan nawen ta pirmi mon etpanan, ma-in warì konnawen nin makapaki-arap komo?
3 Se tu, SENHOR, marcares as iniquidades, ó Senhor, quem ficará de pé?
4 Piro ampatawaren mo kayi; kayà anggomalang kayi komo.
4 Mas há perdão contigo, para que sejas temido.
5 Angkahabek ako ha pangantì ko komo, Pangino-on, ta an-omasa ko ha pangakò mo.
5 Eu espero pelo SENHOR; minha alma espera, e na sua palavra eu tenho esperança.
6 Ha pangantì ko ha Pangino-on ay mas et ha bantay ya panyabi ya ampangantì nin homilà ya allo; talagan mas et ha bantay ya panyabi ya ampangantì nin homilà ya allo.
6 A minha alma espera pelo Senhor, mais do que aqueles que vigiam pela manhã; eu digo: Mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Hikawoy aw-inalalak ni Israyil, omasa kawo ha Pangino-on ta hiya ay ma-in ingangaloy ma-in panlalabi; boy hiya ay pirmin handà nin mangilibri.
7 Espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia, e com ele há plena redenção.
8 Hiyan mismo ya mangilibri nin aw-inalalak ni Israyil ha kaganawan kasalanan la.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.