Salmos 130
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ACF
1 Pangino-on, ha masyadoy kalele-an ya andanasen ko nin banà ha kadya-dya-an ay andoma-ing ako komo.
1 Das profundezas a ti clamo, ó SENHOR.
2 Kayà, Pangino-on, leng-en moy an-ida-ing ko komoy tambay.
2 Senhor, escuta a minha voz; sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Pangino-on, no agmo liwawan ya kawkasalanan nawen ta pirmi mon etpanan, ma-in warì konnawen nin makapaki-arap komo?
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Piro ampatawaren mo kayi; kayà anggomalang kayi komo.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Angkahabek ako ha pangantì ko komo, Pangino-on, ta an-omasa ko ha pangakò mo.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Ha pangantì ko ha Pangino-on ay mas et ha bantay ya panyabi ya ampangantì nin homilà ya allo; talagan mas et ha bantay ya panyabi ya ampangantì nin homilà ya allo.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que guardam pela manhã.
7 Hikawoy aw-inalalak ni Israyil, omasa kawo ha Pangino-on ta hiya ay ma-in ingangaloy ma-in panlalabi; boy hiya ay pirmin handà nin mangilibri.
7 Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
8 Hiyan mismo ya mangilibri nin aw-inalalak ni Israyil ha kaganawan kasalanan la.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.