Salmos 123

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pangino-on, ampaninglà ako komo ha katatag-ayan ha kama-inan mo ya ampamo-onan mo.
1 A ti, que habitas nos céus, elevo os olhos!
2 No pangno nin hay alilà ay pirmin handà ha pangantì na no anyay imanda kona nin amo na ay ombayro itaman ya pangantì nawen anggan ingalowan kayi nin Pangino-on ya Diyos nawen.
2 Como os olhos dos servos estão fitos nas mãos dos seus senhores, e os olhos da serva, na mão de sua senhora, assim os nossos olhos estão fitos no até que se compadeça de nós.
3 Ingalowan mo kayi, Pangino-on; ingalowan mo kayi ta hikayi ay masyadon ampag-inakitan.
3 Tem misericórdia de nós, Senhor , tem misericórdia; pois estamos sobremodo fartos de desprezo.
4 Naboyot kayinan ampagte-eh nin tawtotoyà nin tawtawoy ma-in kaya ha biyay boy tawtawoy mangahambog ya ampipag-inakit konnawen.
4 A nossa alma está saturada do escárnio dos que estão à sua vontade e do desprezo dos soberbos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.