Salmos 101
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVI
1 Pangino-on, hay kantawen ko ay tongkol ha ingangalo moy ma-in panlalabi boy tongkol ha katoynongan mo. Magkanta kon pamomori komo.
1 Cantarei a lealdade e a justiça. A ti, Senhor, cantarei louvores!
2 Ogali-en kon mamiyay nin ahè mapintasan. Makano mo ko pakaraniyan?
2 Seguirei o caminho da integridade; quando virás ao meu encontro? Em minha casa viverei de coração íntegro.
3 Agko konsintiyen ya kala-etan.
3 Repudiarei todo mal. Odeio a conduta dos infiéis; jamais me dominará!
4 Pakatapat ako boy agko mangihip o manggawà nin kala-etan.
4 Longe estou dos perversos de coração; não quero envolver-me com o mal.
5 Hay tawoy sikriton ampanirà nin kapara na ay agko konsintiyen; agko simpri konsintiyen ya tawoy mapagmalhay boy mahambog.
5 Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso.
6 Hay tawtawo balè ya mapahimala-an ay payagan kon pa-iri ha dogal ya habayti, boy hay talagan tapat ay payagan kon magsirbi kongko.
6 Meus olhos aprovam os fiéis da terra, e eles habitarão comigo. Somente quem tem vida íntegra me servirá.
7 Hay tawtawoy alwan tapat ay agko payagan pa-iri ha bali ko; ombayro simpri ha mangabongkok.
7 Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário; o mentiroso não permanecerá na minha presença.
8 Allo-allo, alihen koy kaganawan mangala-et ha dogal ya habayti. Hay ampipanggawà kala-etan ay pa-alihen ko bayri ha siyodad nin Pangino-on.
8 Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.