Lucas 22

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 அபரஞ்ச கிண்வஸூ²ந்யபூபோத்ஸவஸ்ய கால உபஸ்தி²தே
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 ப்ரதா⁴நயாஜகா அத்⁴யாயகாஸ்²ச யதா² தம்ʼ ஹந்தும்ʼ ஸ²க்நுவந்தி ததோ²பாயாம் அசேஷ்டந்த கிந்து லோகேப்⁴யோ பி³ப்⁴யு​:|
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 ஏதஸ்திந் ஸமயே த்³வாத³ஸ²ஸி²ஷ்யேஷு க³ணித ஈஷ்கரியோதீயரூடி⁴மாந் யோ யிஹூதா³ஸ்தஸ்யாந்த​:கரணம்ʼ ஸை²தாநாஸ்²ரிதத்வாத்
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 ஸ க³த்வா யதா² யீஸு²ம்ʼ தேஷாம்ʼ கரேஷு ஸமர்பயிதும்ʼ ஸ²க்நோதி ததா² மந்த்ரணாம்ʼ ப்ரதா⁴நயாஜகை​: ஸேநாபதிபி⁴ஸ்²ச ஸஹ சகார|
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 தேந தே துஷ்டாஸ்தஸ்மை முத்³ராம்ʼ தா³தும்ʼ பணம்ʼ சக்ரு​:|
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 தத​: ஸோங்கீ³க்ருʼத்ய யதா² லோகாநாமகோ³சரே தம்ʼ பரகரேஷு ஸமர்பயிதும்ʼ ஸ²க்நோதி ததா²வகாஸ²ம்ʼ சேஷ்டிதுமாரேபே⁴|
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 அத² கிண்வஸூ²ந்யபூபோத்மவதி³நே, அர்தா²த் யஸ்மிந் தி³நே நிஸ்தாரோத்ஸவஸ்ய மேஷோ ஹந்தவ்யஸ்தஸ்மிந் தி³நே
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 யீஸு²​: பிதரம்ʼ யோஹநஞ்சாஹூய ஜகா³த³, யுவாம்ʼ க³த்வாஸ்மாகம்ʼ போ⁴ஜநார்த²ம்ʼ நிஸ்தாரோத்ஸவஸ்ய த்³ரவ்யாண்யாஸாத³யதம்ʼ|
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 ததா³ தௌ பப்ரச்ச²து​: குசாஸாத³யாவோ ப⁴வத​: கேச்சா²?
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 ததா³ ஸோவாதீ³த், நக³ரே ப்ரவிஷ்டே கஸ்²சிஜ்ஜலகும்ப⁴மாதா³ய யுவாம்ʼ ஸாக்ஷாத் கரிஷ்யதி ஸ யந்நிவேஸ²நம்ʼ ப்ரவிஸ²தி யுவாமபி தந்நிவேஸ²நம்ʼ தத்பஸ்²சாதி³த்வா நிவேஸ²நபதிம் இதி வாக்யம்ʼ வத³தம்ʼ,
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 யத்ராஹம்ʼ நிஸ்தாரோத்ஸவஸ்ய போ⁴ஜ்யம்ʼ ஸி²ஷ்யை​: ஸார்த்³த⁴ம்ʼ போ⁴க்தும்ʼ ஸ²க்நோமி ஸாதிதி²ஸா²லாा குத்ர? கதா²மிமாம்ʼ ப்ரபு⁴ஸ்த்வாம்ʼ ப்ருʼச்ச²தி|
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 தத​: ஸ ஜநோ த்³விதீயப்ரகோஷ்டீ²யம் ஏகம்ʼ ஸ²ஸ்தம்ʼ கோஷ்ட²ம்ʼ த³ர்ஸ²யிஷ்யதி தத்ர போ⁴ஜ்யமாஸாத³யதம்ʼ|
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 ததஸ்தௌ க³த்வா தத்³வாக்யாநுஸாரேண ஸர்வ்வம்ʼ த்³ருʼஷ்த்³வா தத்ர நிஸ்தாரோத்ஸவீயம்ʼ போ⁴ஜ்யமாஸாத³யாமாஸது​:|
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 அத² கால உபஸ்தி²தே யீஸு² ர்த்³வாத³ஸ²பி⁴​: ப்ரேரிதை​: ஸஹ போ⁴க்துமுபவிஸ்²ய கதி²தவாந்
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 மம து³​:க²போ⁴கா³த் பூர்வ்வம்ʼ யுபா⁴பி⁴​: ஸஹ நிஸ்தாரோத்ஸவஸ்யைதஸ்ய போ⁴ஜ்யம்ʼ போ⁴க்தும்ʼ மயாதிவாஞ்சா² க்ருʼதா|
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 யுஷ்மாந் வதா³மி, யாவத்காலம் ஈஸ்²வரராஜ்யே போ⁴ஜநம்ʼ ந கரிஷ்யே தாவத்காலம் இத³ம்ʼ ந போ⁴க்ஷ்யே|
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 ததா³ ஸ பாநபாத்ரமாதா³ய ஈஸ்²வரஸ்ய கு³ணாந் கீர்த்தயித்வா தேப்⁴யோ த³த்வாவத³த், இத³ம்ʼ க்³ருʼஹ்லீத யூயம்ʼ விப⁴ஜ்ய பிவத|
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 யுஷ்மாந் வதா³மி யாவத்காலம் ஈஸ்²வரராஜத்வஸ்ய ஸம்ʼஸ்தா²பநம்ʼ ந ப⁴வதி தாவத்³ த்³ராக்ஷாப²லரஸம்ʼ ந பாஸ்யாமி|
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 தத​: பூபம்ʼ க்³ருʼஹீத்வா ஈஸ்²வரகு³ணாந் கீர்த்தயித்வா ப⁴ங்க்தா தேப்⁴யோ த³த்வாவத³த், யுஷ்மத³ர்த²ம்ʼ ஸமர்பிதம்ʼ யந்மம வபுஸ்ததி³த³ம்ʼ, ஏதத் கர்ம்ம மம ஸ்மரணார்த²ம்ʼ குருத்⁴வம்ʼ|
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 அத² போ⁴ஜநாந்தே தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ பாத்ரம்ʼ க்³ருʼஹீத்வாவத³த், யுஷ்மத்க்ருʼதே பாதிதம்ʼ யந்மம ரக்தம்ʼ தேந நிர்ணீதநவநியமரூபம்ʼ பாநபாத்ரமித³ம்ʼ|
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 பஸ்²யத யோ மாம்ʼ பரகரேஷு ஸமர்பயிஷ்யதி ஸ மயா ஸஹ போ⁴ஜநாஸந உபவிஸ²தி|
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 யதா² நிரூபிதமாஸ்தே தத³நுஸாரேணா மநுஷ்யபுुத்ரஸ்ய க³தி ர்ப⁴விஷ்யதி கிந்து யஸ்தம்ʼ பரகரேஷு ஸமர்பயிஷ்யதி தஸ்ய ஸந்தாபோ ப⁴விஷ்யதி|
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 ததா³ தேஷாம்ʼ கோ ஜந ஏதத் கர்ம்ம கரிஷ்யதி தத் தே பரஸ்பரம்ʼ ப்ரஷ்டுமாரேபி⁴ரே|
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 அபரம்ʼ தேஷாம்ʼ கோ ஜந​: ஸ்²ரேஷ்ட²த்வேந க³ணயிஷ்யதே, அத்ரார்தே² தேஷாம்ʼ விவாதோ³ப⁴வத்|
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 அஸ்மாத் காரணாத் ஸோவத³த், அந்யதே³ஸீ²யாநாம்ʼ ராஜாந​: ப்ரஜாநாமுபரி ப்ரபு⁴த்வம்ʼ குர்வ்வந்தி தா³ருணஸா²ஸநம்ʼ க்ருʼத்வாபி தே பூ⁴பதித்வேந விக்²யாதா ப⁴வந்தி ச|
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 கிந்து யுஷ்மாகம்ʼ ததா² ந ப⁴விஷ்யதி, யோ யுஷ்மாகம்ʼ ஸ்²ரேஷ்டோ² ப⁴விஷ்யதி ஸ கநிஷ்ட²வத்³ ப⁴வது, யஸ்²ச முக்²யோ ப⁴விஷ்யதி ஸ ஸேவகவத்³ப⁴வது|
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 போ⁴ஜநோபவிஷ்டபரிசாரகயோ​: க​: ஸ்²ரேஷ்ட²​:? யோ போ⁴ஜநாயோபவிஸ²தி ஸ கிம்ʼ ஸ்²ரேஷ்டோ² ந ப⁴வதி? கிந்து யுஷ்மாகம்ʼ மத்⁴யே(அ)ஹம்ʼ பரிசாரகஇவாஸ்மி|
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 அபரஞ்ச யுயம்ʼ மம பரீக்ஷாகாலே ப்ரத²மமாரப்⁴ய மயா ஸஹ ஸ்தி²தா
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 ஏதத்காரணாத் பித்ரா யதா² மத³ர்த²ம்ʼ ராஜ்யமேகம்ʼ நிரூபிதம்ʼ ததா²ஹமபி யுஷ்மத³ர்த²ம்ʼ ராஜ்யம்ʼ நிரூபயாமி|
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 தஸ்மாந் மம ராஜ்யே போ⁴ஜநாஸநே ச போ⁴ஜநபாநே கரிஷ்யத்⁴வே ஸிம்ʼஹாஸநேஷூபவிஸ்²ய சேஸ்ராயேலீயாநாம்ʼ த்³வாத³ஸ²வம்ʼஸா²நாம்ʼ விசாரம்ʼ கரிஷ்யத்⁴வே|
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 அபரம்ʼ ப்ரபு⁴ருவாச, ஹே ஸி²மோந் பஸ்²ய திதஉநா தா⁴ந்யாநீவ யுஷ்மாந் ஸை²தாந் சாலயிதும் ஐச்ச²த்,
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 கிந்து தவ விஸ்²வாஸஸ்ய லோபோ யதா² ந ப⁴வதி ஏதத் த்வத³ர்த²ம்ʼ ப்ரார்தி²தம்ʼ மயா, த்வந்மநஸி பரிவர்த்திதே ச ப்⁴ராத்ருʼணாம்ʼ மநாம்ʼஸி ஸ்தி²ரீகுரு|
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 ததா³ ஸோவத³த், ஹே ப்ரபோ⁴ஹம்ʼ த்வயா ஸார்த்³த⁴ம்ʼ காராம்ʼ ம்ருʼதிஞ்ச யாதும்ʼ மஜ்ஜிதோஸ்மி|
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 தத​: ஸ உவாச, ஹே பிதர த்வாம்ʼ வதா³மி, அத்³ய குக்குடரவாத் பூர்வ்வம்ʼ த்வம்ʼ மத்பரிசயம்ʼ வாரத்ரயம் அபஹ்வோஷ்யஸே|
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 அபரம்ʼ ஸ பப்ரச்ச², யதா³ முத்³ராஸம்புடம்ʼ கா²த்³யபாத்ரம்ʼ பாது³காஞ்ச விநா யுஷ்மாந் ப்ராஹிணவம்ʼ ததா³ யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்யாபி ந்யூநதாஸீத்? தே ப்ரோசு​: கஸ்யாபி ந|
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 ததா³ ஸோவத³த் கிந்த்விதா³நீம்ʼ முத்³ராஸம்புடம்ʼ கா²த்³யபாத்ரம்ʼ வா யஸ்யாஸ்தி தேந தத்³க்³ரஹீதவ்யம்ʼ, யஸ்ய ச க்ருʼபாணோे நாஸ்தி தேந ஸ்வவஸ்த்ரம்ʼ விக்ரீய ஸ க்ரேதவ்ய​:|
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 யதோ யுஷ்மாநஹம்ʼ வதா³மி, அபராதி⁴ஜநை​: ஸார்த்³த⁴ம்ʼ க³ணித​: ஸ ப⁴விஷ்யதி| இத³ம்ʼ யச்சா²ஸ்த்ரீயம்ʼ வசநம்ʼ லிகி²தமஸ்தி தந்மயி ப²லிஷ்யதி யதோ மம ஸம்ப³ந்தீ⁴யம்ʼ ஸர்வ்வம்ʼ ஸேத்ஸ்யதி|
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 ததா³ தே ப்ரோசு​: ப்ரபோ⁴ பஸ்²ய இமௌ க்ருʼபாணௌ| தத​: ஸோவத³த்³ ஏதௌ யதே²ஷ்டௌ|
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 அத² ஸ தஸ்மாத்³வஹி ர்க³த்வா ஸ்வாசாராநுஸாரேண ஜைதுநநாமாத்³ரிம்ʼ ஜகா³ம ஸி²ஷ்யாஸ்²ச தத்பஸ்²சாத்³ யயு​:|
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 தத்ரோபஸ்தா²ய ஸ தாநுவாச, யதா² பரீக்ஷாயாம்ʼ ந பதத² தத³ர்த²ம்ʼ ப்ரார்த²யத்⁴வம்ʼ|
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 பஸ்²சாத் ஸ தஸ்மாத்³ ஏகஸ²ரக்ஷேபாத்³ ப³ஹி ர்க³த்வா ஜாநுநீ பாதயித்வா ஏதத் ப்ரார்த²யாஞ்சக்ரே,
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 ஹே பித ர்யதி³ ப⁴வாந் ஸம்மந்யதே தர்ஹி கம்ʼஸமேநம்ʼ மமாந்திகாத்³ தூ³ரய கிந்து மதி³ச்சா²நுரூபம்ʼ ந த்வதி³ச்சா²நுரூபம்ʼ ப⁴வது|
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 ததா³ தஸ்மை ஸ²க்திம்ʼ தா³தும்ʼ ஸ்வர்கீ³யதூ³தோ த³ர்ஸ²நம்ʼ த³தௌ³|
43 — ausente —
44 பஸ்²சாத் ஸோத்யந்தம்ʼ யாதநயா வ்யாகுலோ பூ⁴த்வா புநர்த்³ருʼட⁴ம்ʼ ப்ரார்த²யாஞ்சக்ரே, தஸ்மாத்³ ப்³ருʼஹச்சோ²ணிதபி³ந்த³வ இவ தஸ்ய ஸ்வேத³பி³ந்த³வ​: ப்ருʼதி²வ்யாம்ʼ பதிதுமாரேபி⁴ரே|
44 — ausente —
45 அத² ப்ரார்த²நாத உத்தா²ய ஸி²ஷ்யாணாம்ʼ ஸமீபமேத்ய தாந் மநோது³​:கி²நோ நித்³ரிதாந் த்³ருʼஷ்ட்வாவத³த்
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 குதோ நித்³ராத²? பரீக்ஷாயாம் அபதநார்த²ம்ʼ ப்ரர்த²யத்⁴வம்ʼ|
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 ஏதத்கதா²யா​: கத²நகாலே த்³வாத³ஸ²ஸி²ஷ்யாணாம்ʼ மத்⁴யே க³ணிதோ யிஹூதா³நாமா ஜநதாஸஹிதஸ்தேஷாம் அக்³ரே சலித்வா யீஸோ²ஸ்²சும்ப³நார்த²ம்ʼ தத³ந்திகம் ஆயயௌ|
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 ததா³ யீஸு²ருவாச, ஹே யிஹூதா³ கிம்ʼ சும்ப³நேந மநுஷ்யபுத்ரம்ʼ பரகரேஷு ஸமர்பயஸி?
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 ததா³ யத்³யத்³ க⁴டிஷ்யதே தத³நுமாய ஸங்கி³பி⁴ருக்தம்ʼ, ஹே ப்ரபோ⁴ வயம்ʼ கி க²ங்கே³ந கா⁴தயிஷ்யாம​:?
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 தத ஏக​: கரவாலேநாஹத்ய ப்ரதா⁴நயாஜகஸ்ய தா³ஸஸ்ய த³க்ஷிணம்ʼ கர்ணம்ʼ சிச்சே²த³|
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 அதூ⁴நா நிவர்த்தஸ்வ இத்யுக்த்வா யீஸு²ஸ்தஸ்ய ஸ்²ருதிம்ʼ ஸ்ப்ருʼஷ்ட்வா ஸ்வஸ்யம்ʼ சகார|
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 பஸ்²சாத்³ யீஸு²​: ஸமீபஸ்தா²ந் ப்ரதா⁴நயாஜகாந் மந்தி³ரஸ்ய ஸேநாபதீந் ப்ராசீநாம்ʼஸ்²ச ஜகா³த³, யூயம்ʼ க்ருʼபாணாந் யஷ்டீம்ʼஸ்²ச க்³ருʼஹீத்வா மாம்ʼ கிம்ʼ சோரம்ʼ த⁴ர்த்துமாயாதா​:?
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 யதா³ஹம்ʼ யுஷ்மாபி⁴​: ஸஹ ப்ரதிதி³நம்ʼ மந்தி³ரே(அ)திஷ்ட²ம்ʼ ததா³ மாம்ʼ த⁴ர்த்தம்ʼ ந ப்ரவ்ருʼத்தா​:, கிந்த்விதா³நீம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ ஸமயோந்த⁴காரஸ்ய சாதி⁴பத்யமஸ்தி|
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 அத² தே தம்ʼ த்⁴ருʼத்வா மஹாயாஜகஸ்ய நிவேஸ²நம்ʼ நிந்யு​:| தத​: பிதரோ தூ³ரே தூ³ரே பஸ்²சாதி³த்வா
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 ப்³ருʼஹத்கோஷ்ட²ஸ்ய மத்⁴யே யத்ராக்³நிம்ʼ ஜ்வாலயித்வா லோகா​: ஸமேத்யோபவிஷ்டாஸ்தத்ர தை​: ஸார்த்³த⁴ம் உபவிவேஸ²|
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 அத² வஹ்நிஸந்நிதௌ⁴ ஸமுபவேஸ²காலே காசித்³தா³ஸீ மநோ நிவிஸ்²ய தம்ʼ நிரீக்ஷ்யாவத³த் புமாநயம்ʼ தஸ்ய ஸங்கே³(அ)ஸ்தா²த்|
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 கிந்து ஸ தத்³ அபஹ்நுத்யாவாதீ³த் ஹே நாரி தமஹம்ʼ ந பரிசிநோமி|
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 க்ஷணாந்தரே(அ)ந்யஜநஸ்தம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வாப்³ரவீத் த்வமபி தேஷாம்ʼ நிகரஸ்யைகஜநோஸி| பிதர​: ப்ரத்யுவாச ஹே நர நாஹமஸ்மி|
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 தத​: ஸார்த்³த⁴த³ண்ட³த்³வயாத் பரம்ʼ புநரந்யோ ஜநோ நிஸ்²சித்ய ப³பா⁴ஷே, ஏஷ தஸ்ய ஸங்கீ³தி ஸத்யம்ʼ யதோயம்ʼ கா³லீலீயோ லோக​:|
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 ததா³ பிதர உவாச ஹே நர த்வம்ʼ யத்³ வத³மி தத³ஹம்ʼ போ³த்³து⁴ம்ʼ ந ஸ²க்நோமி, இதி வாக்யே கதி²தமாத்ரே குக்குடோ ருராவ|
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 ததா³ ப்ரபு⁴ணா வ்யாது⁴ட்ய பிதரே நிரீக்ஷிதே க்ருʼகவாகுரவாத் பூர்வ்வம்ʼ மாம்ʼ த்ரிரபஹ்நோஷ்யஸே இதி பூர்வ்வோக்தம்ʼ தஸ்ய வாக்யம்ʼ பிதர​: ஸ்ம்ருʼத்வா
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 ப³ஹிர்க³த்வா மஹாகே²தே³ந சக்ரந்த³|
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 ததா³ யை ர்யீஸு²ர்த்⁴ருʼதஸ்தே தமுபஹஸ்ய ப்ரஹர்த்துமாரேபி⁴ரே|
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 வஸ்த்ரேண தஸ்ய த்³ருʼஸௌ² ப³த்³த்⁴வா கபோலே சபேடாகா⁴தம்ʼ க்ருʼத்வா பப்ரச்சு²​:, கஸ்தே கபோலே சபேடாகா⁴தம்ʼ க்ருʼதவாந? க³ணயித்வா தத்³ வத³|
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 தத³ந்யத் தத்³விருத்³த⁴ம்ʼ ப³ஹுநிந்தா³வாக்யம்ʼ வக்துமாரேபி⁴ரே|
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 அத² ப்ரபா⁴தே ஸதி லோகப்ராஞ்ச​: ப்ரதா⁴நயாஜகா அத்⁴யாபகாஸ்²ச ஸபா⁴ம்ʼ க்ருʼத்வா மத்⁴யேஸப⁴ம்ʼ யீஸு²மாநீய பப்ரச்சு²​:, த்வம் அபி⁴ஷிகதோஸி ந வாஸ்மாந் வத³|
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 ஸ ப்ரத்யுவாச, மயா தஸ்மிந்நுக்தே(அ)பி யூயம்ʼ ந விஸ்²வஸிஷ்யத²|
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 கஸ்மிம்ʼஸ்²சித்³வாக்யே யுஷ்மாந் ப்ருʼஷ்டே(அ)பி மாம்ʼ ந தது³த்தரம்ʼ வக்ஷ்யத² ந மாம்ʼ த்யக்ஷ்யத² ச|
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 கிந்த்வித​: பரம்ʼ மநுஜஸுத​: ஸர்வ்வஸ²க்திமத ஈஸ்²வரஸ்ய த³க்ஷிணே பார்ஸ்²வே ஸமுபவேக்ஷ்யதி|
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 ததஸ்தே பப்ரச்சு²​:, ர்திஹ த்வமீஸ்²வரஸ்ய புத்ர​:? ஸ கத²யாமாஸ, யூயம்ʼ யதா²ர்த²ம்ʼ வத³த² ஸ ஏவாஹம்ʼ|
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 ததா³ தே ஸர்வ்வே கத²யாமாஸு​:, ர்திஹ ஸாக்ஷ்யே(அ)ந்ஸஸ்மிந் அஸ்மாகம்ʼ கிம்ʼ ப்ரயோஜநம்ʼ? அஸ்ய ஸ்வமுகா²தே³வ ஸாக்ஷ்யம்ʼ ப்ராப்தம்|
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.