João 4

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 யீஸு²​: ஸ்வயம்ʼ நாமஜ்ஜயத் கேவலம்ʼ தஸ்ய ஸி²ஷ்யா அமஜ்ஜயத் கிந்து யோஹநோ(அ)தி⁴கஸி²ஷ்யாந் ஸ கரோதி மஜ்ஜயதி ச,
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 பி²ரூஸி²ந இமாம்ʼ வார்த்தாமஸ்²ருʼண்வந் இதி ப்ரபு⁴ரவக³த்ய
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 யிஹூதீ³யதே³ஸ²ம்ʼ விஹாய புந ர்கா³லீலம் ஆக³த்|
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 தத​: ஸோ²மிரோணப்ரதே³ஸ²ஸ்ய மத்³யேந தேந க³ந்தவ்யே ஸதி
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 யாகூப்³ நிஜபுத்ராய யூஷபே² யாம்ʼ பூ⁴மிம் அத³தா³த் தத்ஸமீபஸ்தா²யி ஸோ²மிரோணப்ரதே³ஸ²ஸ்ய ஸுகா²ர் நாம்நா விக்²யாதஸ்ய நக³ரஸ்ய ஸந்நிதா⁴வுபாஸ்தா²த்|
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 தத்ர யாகூப³​: ப்ரஹிராஸீத்; ததா³ த்³விதீயயாமவேலாயாம்ʼ ஜாதாயாம்ʼ ஸ மார்கே³ ஸ்²ரமாபந்நஸ்தஸ்ய ப்ரஹே​: பார்ஸ்²வே உபாவிஸ²த்|
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 ஏதர்ஹி காசித் ஸோ²மிரோணீயா யோஷித் தோயோத்தோலநார்த²ம் தத்ராக³மத்
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 ததா³ ஸி²ஷ்யா​: கா²த்³யத்³ரவ்யாணி க்ரேதும்ʼ நக³ரம் அக³ச்ச²ந்|
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 யீஸு²​: ஸோ²மிரோணீயாம்ʼ தாம்ʼ யோஷிதம் வ்யாஹார்ஷீத் மஹ்யம்ʼ கிஞ்சித் பாநீயம்ʼ பாதும்ʼ தே³ஹி| கிந்து ஸோ²மிரோணீயை​: ஸாகம்ʼ யிஹூதீ³யலோகா ந வ்யவாஹரந் தஸ்மாத்³தே⁴தோ​: ஸாகத²யத் ஸோ²மிரோணீயா யோஷிதத³ஹம்ʼ த்வம்ʼ யிஹூதீ³யோஸி கத²ம்ʼ மத்த​: பாநீயம்ʼ பாதும் இச்ச²ஸி?
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 ததோ யீஸு²ரவத³த்³ ஈஸ்²வரஸ்ய யத்³தா³நம்ʼ தத்கீத்³ருʼக் பாநீயம்ʼ பாதும்ʼ மஹ்யம்ʼ தே³ஹி ய இத்த²ம்ʼ த்வாம்ʼ யாசதே ஸ வா க இதி சேத³ஜ்ஞாஸ்யதா²ஸ்தர்ஹி தமயாசிஷ்யதா²​: ஸ ச துப்⁴யமம்ருʼதம்ʼ தோயமதா³ஸ்யத்|
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 ததா³ ஸா ஸீமந்திநீ பா⁴ஷிதவதி, ஹே மஹேச்ச² ப்ரஹிர்க³ம்பீ⁴ரோ ப⁴வதோ நீரோத்தோலநபாத்ரம்ʼ நாஸ்தீ ச தஸ்மாத் தத³ம்ருʼதம்ʼ கீலாலம்ʼ குத​: ப்ராப்ஸ்யஸி?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 யோஸ்மப்⁴யம் இமமந்தூ⁴ம்ʼ த³தௌ³, யஸ்ய ச பரிஜநா கோ³மேஷாத³யஸ்²ச ஸர்வ்வே(அ)ஸ்ய ப்ரஹே​: பாநீயம்ʼ பபுரேதாத்³ருʼஸோ² யோஸ்மாகம்ʼ பூர்வ்வபுருஷோ யாகூப்³ தஸ்மாத³பி ப⁴வாந் மஹாந் கிம்ʼ?
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 ததோ யீஸு²ரகத²யத்³ இத³ம்ʼ பாநீயம்ʼ ஸ​: பிவதி ஸ புநஸ்த்ருʼஷார்த்தோ ப⁴விஷ்யதி,
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 கிந்து மயா த³த்தம்ʼ பாநீயம்ʼ ய​: பிவதி ஸ புந​: கதா³பி த்ருʼஷார்த்தோ ந ப⁴விஷ்யதி| மயா த³த்தம் இத³ம்ʼ தோயம்ʼ தஸ்யாந்த​: ப்ரஸ்ரவணரூபம்ʼ பூ⁴த்வா அநந்தாயுர்யாவத் ஸ்ரோஷ்யதி|
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 ததா³ ஸா வநிதாகத²யத் ஹே மஹேச்ச² தர்ஹி மம புந​: பீபாஸா யதா² ந ஜாயதே தோயோத்தோலநாய யதா²த்ராக³மநம்ʼ ந ப⁴வதி ச தத³ர்த²ம்ʼ மஹ்யம்ʼ தத்தோயம்ʼ தே³ஹீ|
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 ததோ யீஸூ²ரவத³த்³யாஹி தவ பதிமாஹூய ஸ்தா²நே(அ)த்ராக³ச்ச²|
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 ஸா வாமாவத³த் மம பதிர்நாஸ்தி| யீஸு²ரவத³த் மம பதிர்நாஸ்தீதி வாக்யம்ʼ ப⁴த்³ரமவோச​:|
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 யதஸ்தவ பஞ்ச பதயோப⁴வந் அது⁴நா து த்வயா ஸார்த்³த⁴ம்ʼ யஸ்திஷ்ட²தி ஸ தவ ப⁴ர்த்தா ந வாக்யமித³ம்ʼ ஸத்யமவாதி³​:|
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 ததா³ ஸா மஹிலா க³தி³தவதி ஹே மஹேச்ச² ப⁴வாந் ஏகோ ப⁴விஷ்யத்³வாதீ³தி பு³த்³த⁴ம்ʼ மயா|
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 அஸ்மாகம்ʼ பித்ருʼலோகா ஏதஸ்மிந் ஸி²லோச்சயே(அ)ப⁴ஜந்த, கிந்து ப⁴வத்³பி⁴ருச்யதே யிரூஸா²லம் நக³ரே ப⁴ஜநயோக்³யம்ʼ ஸ்தா²நமாஸ்தே|
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 யீஸு²ரவோசத் ஹே யோஷித் மம வாக்யே விஸ்²வஸிஹி யதா³ யூயம்ʼ கேவலஸை²லே(அ)ஸ்மிந் வா யிரூஸா²லம் நக³ரே பிதுர்ப⁴ஜநம்ʼ ந கரிஷ்யத்⁴வே கால ஏதாத்³ருʼஸ² ஆயாதி|
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 யூயம்ʼ யம்ʼ ப⁴ஜத்⁴வே தம்ʼ ந ஜாநீத², கிந்து வயம்ʼ யம்ʼ ப⁴ஜாமஹே தம்ʼ ஜாநீமஹே, யதோ யிஹூதீ³யலோகாநாம்ʼ மத்⁴யாத் பரித்ராணம்ʼ ஜாயதே|
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 கிந்து யதா³ ஸத்யப⁴க்தா ஆத்மநா ஸத்யரூபேண ச பிதுர்ப⁴ஜநம்ʼ கரிஷ்யந்தே ஸமய ஏதாத்³ருʼஸ² ஆயாதி, வரம் இதா³நீமபி வித்³யதே ; யத ஏதாத்³ருʼஸோ² ப⁴த்காந் பிதா சேஷ்டதே|
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 ஈஸ்²வர ஆத்மா; ததஸ்தஸ்ய யே ப⁴க்தாஸ்தை​: ஸ ஆத்மநா ஸத்யரூபேண ச ப⁴ஜநீய​:|
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 ததா³ ஸா மஹிலாவாதீ³த் க்²ரீஷ்டநாம்நா விக்²யாதோ(அ)பி⁴ஷிக்த​: புருஷ ஆக³மிஷ்யதீதி ஜாநாமி ஸ ச ஸர்வ்வா​: கதா² அஸ்மாந் ஜ்ஞாபயிஷ்யதி|
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 ததோ யீஸு²ரவத³த் த்வயா ஸார்த்³த⁴ம்ʼ கத²நம்ʼ கரோமி யோ(அ)ஹம் அஹமேவ ஸ புருஷ​:|
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 ஏதஸ்மிந் ஸமயே ஸி²ஷ்யா ஆக³த்ய ததா² ஸ்த்ரியா ஸார்த்³த⁴ம்ʼ தஸ்ய கதோ²பகத²நே மஹாஸ்²சர்ய்யம் அமந்யந்த ததா²பி ப⁴வாந் கிமிச்ச²தி? யத்³வா கிமர்த²ம் ஏதயா ஸார்த்³த⁴ம்ʼ கதா²ம்ʼ கத²யதி? இதி கோபி நாப்ருʼச்ச²த்|
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 தத​: பரம்ʼ ஸா நாரீ கலஸ²ம்ʼ ஸ்தா²பயித்வா நக³ரமத்⁴யம்ʼ க³த்வா லோகேப்⁴யோகதா²யத்³
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 அஹம்ʼ யத்³யத் கர்ம்மாகரவம்ʼ தத்ஸர்வ்வம்ʼ மஹ்யமகத²யத்³ ஏதாத்³ருʼஸ²ம்ʼ மாநவமேகம் ஆக³த்ய பஸ்²யத ரு கிம் அபி⁴ஷிக்தோ ந ப⁴வதி ?
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 ததஸ்தே நக³ராத்³ ப³ஹிராக³த்ய தாதஸ்ய ஸமீபம் ஆயந்|
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 ஏதர்ஹி ஸி²ஷ்யா​: ஸாத⁴யித்வா தம்ʼ வ்யாஹார்ஷு​: ஹே கு³ரோ ப⁴வாந் கிஞ்சித்³ பூ⁴க்தாம்ʼ|
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 தத​: ஸோவத³த்³ யுஷ்மாபி⁴ர்யந்ந ஜ்ஞாயதே தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ ப⁴க்ஷ்யம்ʼ மமாஸ்தே|
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 ததா³ ஸி²ஷ்யா​: பரஸ்பரம்ʼ ப்ரஷ்டும் ஆரம்ப⁴ந்த, கிமஸ்மை கோபி கிமபி ப⁴க்ஷ்யமாநீய த³த்தவாந்?
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 யீஸு²ரவோசத் மத்ப்ரேரகஸ்யாபி⁴மதாநுரூபகரணம்ʼ தஸ்யைவ கர்ம்மஸித்³தி⁴காரணஞ்ச மம ப⁴க்ஷ்யம்ʼ|
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 மாஸசதுஷ்டயே ஜாதே ஸ²ஸ்யகர்த்தநஸமயோ ப⁴விஷ்யதீதி வாக்யம்ʼ யுஷ்மாபி⁴​: கிம்ʼ நோத்³யதே? கிந்த்வஹம்ʼ வதா³மி, ஸி²ர உத்தோல்ய க்ஷேத்ராணி ப்ரதி நிரீக்ஷ்ய பஸ்²யத, இதா³நீம்ʼ கர்த்தநயோக்³யாநி ஸு²க்லவர்ணாந்யப⁴வந்|
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 யஸ்²சி²நத்தி ஸ வேதநம்ʼ லப⁴தே அநந்தாயு​:ஸ்வரூபம்ʼ ஸ²ஸ்யம்ʼ ஸ க்³ருʼஹ்லாதி ச, தேநைவ வப்தா சே²த்தா ச யுக³பத்³ ஆநந்த³த​:|
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 இத்த²ம்ʼ ஸதி வபத்யேகஸ்²சி²நத்யந்ய இதி வசநம்ʼ ஸித்³த்⁴யதி|
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 யத்ர யூயம்ʼ ந பர்ய்யஸ்²ராம்யத தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ ஸ²ஸ்யம்ʼ சே²த்தும்ʼ யுஷ்மாந் ப்ரைரயம் அந்யே ஜநா​:பர்ய்யஸ்²ராம்யந் யூயம்ʼ தேஷாம்ʼ ஸ்²ரக³ஸ்ய ப²லம் அலப⁴த்⁴வம்|
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 யஸ்மிந் காலே யத்³யத் கர்ம்மாகார்ஷம்ʼ தத்ஸர்வ்வம்ʼ ஸ மஹ்யம் அகத²யத் தஸ்யா வநிதாயா இத³ம்ʼ ஸாக்ஷ்யவாக்யம்ʼ ஸ்²ருத்வா தந்நக³ரநிவாஸிநோ ப³ஹவ​: ஸோ²மிரோணீயலோகா வ்யஸ்²வஸந்|
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 ததா² ச தஸ்யாந்திகே ஸமுபஸ்தா²ய ஸ்வேஷாம்ʼ ஸந்நிதௌ⁴ கதிசித்³ தி³நாநி ஸ்தா²தும்ʼ தஸ்மிந் விநயம் அகுர்வ்வாந தஸ்மாத் ஸ தி³நத்³வயம்ʼ தத்ஸ்தா²நே ந்யவஷ்டத்
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 ததஸ்தஸ்யோபதே³ஸே²ந ப³ஹவோ(அ)பரே விஸ்²வஸ்ய
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 தாம்ʼ யோஷாமவத³ந் கேவலம்ʼ தவ வாக்யேந ப்ரதீம இதி ந, கிந்து ஸ ஜக³தோ(அ)பி⁴ஷிக்தஸ்த்ராதேதி தஸ்ய கதா²ம்ʼ ஸ்²ருத்வா வயம்ʼ ஸ்வயமேவாஜ்ஞாஸமஹி|
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 ஸ்வதே³ஸே² ப⁴விஷ்யத்³வக்து​: ஸத்காரோ நாஸ்தீதி யத்³யபி யீஸு²​: ப்ரமாணம்ʼ த³த்வாகத²யத்
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 ததா²பி தி³வஸத்³வயாத் பரம்ʼ ஸ தஸ்மாத் ஸ்தா²நாத்³ கா³லீலம்ʼ க³தவாந்|
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 அநந்தரம்ʼ யே கா³லீலீ லியலோகா உத்ஸவே க³தா உத்ஸவஸமயே யிரூஸ²லம் நக³ரே தஸ்ய ஸர்வ்வா​: க்ரியா அபஸ்²யந் தே கா³லீலம் ஆக³தம்ʼ தம் ஆக்³ருʼஹ்லந்|
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 தத​: பரம் யீஸு² ர்யஸ்மிந் காந்நாநக³ரே ஜலம்ʼ த்³ராக்ஷாரஸம் ஆகரோத் தத் ஸ்தா²நம்ʼ புநரகா³த்| தஸ்மிந்நேவ ஸமயே கஸ்யசித்³ ராஜஸபா⁴ஸ்தாரஸ்ய புத்ர​: கப²ர்நாஹூமபுரீ ரோக³க்³ரஸ்த ஆஸீத்|
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 ஸ யேஹூதீ³யதே³ஸா²த்³ யீஸோ² ர்கா³லீலாக³மநவார்த்தாம்ʼ நிஸ²ம்ய தஸ்ய ஸமீபம்ʼ க³த்வா ப்ரார்த்²ய வ்யாஹ்ருʼதவாந் மம புத்ரஸ்ய ப்ராயேண கால ஆஸந்ந​: ப⁴வாந் ஆக³த்ய தம்ʼ ஸ்வஸ்த²ம்ʼ கரோது|
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 ததா³ யீஸு²ரகத²யத்³ ஆஸ்²சர்ய்யம்ʼ கர்ம்ம சித்ரம்ʼ சிஹ்நம்ʼ ச ந த்³ருʼஷ்டா யூயம்ʼ ந ப்ரத்யேஷ்யத²|
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 தத​: ஸ ஸபா⁴ஸத³வத³த் ஹே மஹேச்ச² மம புத்ரே ந ம்ருʼதே ப⁴வாநாக³ச்ச²து|
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 யீஸு²ஸ்தமவத³த்³ க³ச்ச² தவ புத்ரோ(அ)ஜீவீத் ததா³ யீஸு²நோக்தவாக்யே ஸ விஸ்²வஸ்ய க³தவாந்|
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 க³மநகாலே மார்க³மத்⁴யே தா³ஸாஸ்தம்ʼ ஸாக்ஷாத்ப்ராப்யாவத³ந் ப⁴வத​: புத்ரோ(அ)ஜீவீத்|
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 தத​: கம்ʼ காலமாரப்⁴ய ரோக³ப்ரதீகாராரம்போ⁴ ஜாதா இதி ப்ருʼஷ்டே தைருக்தம்ʼ ஹ்ய​: ஸார்த்³த⁴த³ண்ட³த்³வயாதி⁴கத்³விதீயயாமே தஸ்ய ஜ்வரத்யாகோ³(அ)ப⁴வத்|
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 ததா³ யீஸு²ஸ்தஸ்மிந் க்ஷணே ப்ரோக்தவாந் தவ புத்ரோ(அ)ஜீவீத் பிதா தத்³பு³த்³த்⁴வா ஸபரிவாரோ வ்யஸ்²வஸீத்|
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 யிஹூதீ³யதே³ஸா²த்³ ஆக³த்ய கா³லீலி யீஸு²ரேதத்³ த்³விதீயம் ஆஸ்²சர்ய்யகர்ம்மாகரோத்|
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.