2 Coríntios 2

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 அபரஞ்சாஹம்ʼ புந​: ஸோ²காய யுஷ்மத்ஸந்நிதி⁴ம்ʼ ந க³மிஷ்யாமீதி மநஸி நிரசைஷம்ʼ|
1 Eu decidi, pois, comigo mesmo não tornar a visitar-vos, para não vos contristar;
2 யஸ்மாத்³ அஹம்ʼ யதி³ யுஷ்மாந் ஸோ²கயுக்தாந் கரோமி தர்ஹி மயா ய​: ஸோ²கயுக்தீக்ருʼதஸ்தம்ʼ விநா கேநாபரேணாஹம்ʼ ஹர்ஷயிஷ்யே?
2 porque, se eu vos entristeço, como poderia esperar alegria daqueles que por mim foram entristecidos?
3 மம யோ ஹர்ஷ​: ஸ யுஷ்மாகம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஹர்ஷ ஏவேதி நிஸ்²சிதம்ʼ மயாபோ³தி⁴; அதஏவ யைரஹம்ʼ ஹர்ஷயிதவ்யஸ்தை ர்மது³பஸ்தி²திஸமயே யந்மம ஸோ²கோ ந ஜாயேத தத³ர்த²மேவ யுஷ்மப்⁴யம் ஏதாத்³ருʼஸ²ம்ʼ பத்ரம்ʼ மயா லிகி²தம்ʼ|
3 Se vos escrevi estas coisas foi para que, quando eu chegar, não sinta tristeza precisamente da parte dos que me deviam alegrar. Confio em todos vós que a minha alegria seja a de todos.
4 வஸ்துதஸ்து ப³ஹுக்லேஸ²ஸ்ய மந​:பீடா³யாஸ்²ச ஸமயே(அ)ஹம்ʼ ப³ஹ்வஸ்²ருபாதேந பத்ரமேகம்ʼ லிகி²தவாந் யுஷ்மாகம்ʼ ஸோ²கார்த²ம்ʼ தந்நஹி கிந்து யுஷ்மாஸு மதீ³யப்ரேமபா³ஹுல்யஸ்ய ஜ்ஞாபநார்த²ம்ʼ|
4 Foi numa grande aflição, com o coração despedaçado e lágrimas nos olhos, que vos escrevi, não com o propósito de vos contristar, mas para vos fazer conhecer o amor todo particular que vos tenho.
5 யேநாஹம்ʼ ஸோ²கயுக்தீக்ருʼதஸ்தேந கேவலமஹம்ʼ ஸோ²கயுக்தீக்ருʼதஸ்தந்நஹி கிந்த்வம்ʼஸ²தோ யூயம்ʼ ஸர்வ்வே(அ)பி யதோ(அ)ஹமத்ர கஸ்மிம்ʼஸ்²சித்³ தோ³ஷமாரோபயிதும்ʼ நேச்சா²மி|
5 Se alguém causou tristeza, não me contristou a mim, mas de certo modo - para não exagerar - a todos vós.
6 ப³ஹூநாம்ʼ யத் தர்ஜ்ஜநம்ʼ தேந ஜநேநாலம்பி⁴ தத் தத³ர்த²ம்ʼ ப்ரசுரம்ʼ|
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
7 அத​: ஸ து³​:க²ஸாக³ரே யந்ந நிமஜ்ஜதி தத³ர்த²ம்ʼ யுஷ்மாபி⁴​: ஸ க்ஷந்தவ்ய​: ஸாந்த்வயிதவ்யஸ்²ச|
7 Assim deveis agora perdoar-lhe e consolá-lo para que não sucumba por demasiada tristeza.
8 இதி ஹேதோ​: ப்ரர்த²யே(அ)ஹம்ʼ யுஷ்மாபி⁴ஸ்தஸ்மிந் த³யா க்ரியதாம்ʼ|
8 Peço-vos que tenhais caridade para com ele,
9 யூயம்ʼ ஸர்வ்வகர்ம்மணி மமாதே³ஸ²ம்ʼ க்³ருʼஹ்லீத² ந வேதி பரீக்ஷிதும் அஹம்ʼ யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி²தவாந்|
9 Quando vos escrevi, a minha intenção era submeter-vos à prova para ver se éreis totalmente obedientes.
10 யஸ்ய யோ தோ³ஷோ யுஷ்மாபி⁴​: க்ஷம்யதே தஸ்ய ஸ தோ³ஷோ மயாபி க்ஷம்யதே யஸ்²ச தோ³ஷோ மயா க்ஷம்யதே ஸ யுஷ்மாகம்ʼ க்ருʼதே க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸாக்ஷாத் க்ஷம்யதே|
10 A quem vós perdoais, também eu perdôo. Com efeito, o que perdoei - se alguma coisa tenho perdoado - foi por amor de vós, sob o olhar de Cristo.
11 ஸ²யதாந​: கல்பநாஸ்மாபி⁴ரஜ்ஞாதா நஹி, அதோ வயம்ʼ யத் தேந ந வஞ்ச்யாமஹே தத³ர்த²ம் அஸ்மாபி⁴​: ஸாவதா⁴நை ர்ப⁴விதவ்யம்ʼ|
11 Não quero que sejamos vencidos por Satanás, pois não ignoramos as suas maquinações.
12 அபரஞ்ச க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸுஸம்ʼவாத³கோ⁴ஷணார்த²ம்ʼ மயி த்ரோயாநக³ரமாக³தே ப்ரபோ⁴​: கர்ம்மணே ச மத³ர்த²ம்ʼ த்³வாரே முக்தே
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o Evangelho de Cristo, apesar da porta que o Senhor me abriu,
13 ஸத்யபி ஸ்வப்⁴ராதுஸ்தீதஸ்யாவித்³யமாநத்வாத் மதீ³யாத்மந​: காபி ஸா²ந்தி ர்ந ப³பூ⁴வ, தஸ்மாத்³ அஹம்ʼ தாந் விஸர்ஜ்ஜநம்ʼ யாசித்வா மாகித³நியாதே³ஸ²ம்ʼ க³ந்தும்ʼ ப்ரஸ்தா²நம் அகரவம்ʼ|
13 o meu espírito não teve sossego, porque não achei o meu irmão Tito. Despedi-me deles e parti para a Macedônia.
14 ய ஈஸ்²வர​: ஸர்வ்வதா³ க்²ரீஷ்டேநாஸ்மாந் ஜயிந​: கரோதி ஸர்வ்வத்ர சாஸ்மாபி⁴ஸ்ததீ³யஜ்ஞாநஸ்ய க³ந்த⁴ம்ʼ ப்ரகாஸ²யதி ஸ த⁴ந்ய​:|
14 Mas graças sejam dadas a Deus, que nos concede sempre triunfar em Cristo, e que por nosso meio difunde o perfume do seu conhecimento em todo lugar.
15 யஸ்மாத்³ யே த்ராணம்ʼ லப்ஸ்யந்தே யே ச விநாஸ²ம்ʼ க³மிஷ்யந்தி தாந் ப்ரதி வயம் ஈஸ்²வரேண க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸௌக³ந்த்⁴யம்ʼ ப⁴வாம​:|
15 Somos para Deus o perfume de Cristo entre os que se salvam e entre os que se perdem.
16 வயம் ஏகேஷாம்ʼ ம்ருʼத்யவே ம்ருʼத்யுக³ந்தா⁴ அபரேஷாஞ்ச ஜீவநாய ஜீவநக³ந்தா⁴ ப⁴வாம​:, கிந்த்வேதாத்³ருʼஸ²கர்ம்மஸாத⁴நே க​: ஸமர்தோ²(அ)ஸ்தி?
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
17 அந்யே ப³ஹவோ லோகா யத்³வத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய வாக்யம்ʼ ம்ருʼஷாஸி²க்ஷயா மிஸ்²ரயந்தி வயம்ʼ தத்³வத் தந்ந மிஸ்²ரயந்த​: ஸரலபா⁴வேநேஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷாத்³ ஈஸ்²வரஸ்யாதே³ஸா²த் க்²ரீஷ்டேந கதா²ம்ʼ பா⁴ஷாமஹே|
17 É que, de fato, não somos, como tantos outros, falsificadores da palavra de Deus. Mas é na sua integridade, tal como procede de Deus, que nós a pregamos em Cristo, sob os olhares de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.