2 Coríntios 2

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 அபரஞ்சாஹம்ʼ புந​: ஸோ²காய யுஷ்மத்ஸந்நிதி⁴ம்ʼ ந க³மிஷ்யாமீதி மநஸி நிரசைஷம்ʼ|
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 யஸ்மாத்³ அஹம்ʼ யதி³ யுஷ்மாந் ஸோ²கயுக்தாந் கரோமி தர்ஹி மயா ய​: ஸோ²கயுக்தீக்ருʼதஸ்தம்ʼ விநா கேநாபரேணாஹம்ʼ ஹர்ஷயிஷ்யே?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 மம யோ ஹர்ஷ​: ஸ யுஷ்மாகம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஹர்ஷ ஏவேதி நிஸ்²சிதம்ʼ மயாபோ³தி⁴; அதஏவ யைரஹம்ʼ ஹர்ஷயிதவ்யஸ்தை ர்மது³பஸ்தி²திஸமயே யந்மம ஸோ²கோ ந ஜாயேத தத³ர்த²மேவ யுஷ்மப்⁴யம் ஏதாத்³ருʼஸ²ம்ʼ பத்ரம்ʼ மயா லிகி²தம்ʼ|
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 வஸ்துதஸ்து ப³ஹுக்லேஸ²ஸ்ய மந​:பீடா³யாஸ்²ச ஸமயே(அ)ஹம்ʼ ப³ஹ்வஸ்²ருபாதேந பத்ரமேகம்ʼ லிகி²தவாந் யுஷ்மாகம்ʼ ஸோ²கார்த²ம்ʼ தந்நஹி கிந்து யுஷ்மாஸு மதீ³யப்ரேமபா³ஹுல்யஸ்ய ஜ்ஞாபநார்த²ம்ʼ|
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 யேநாஹம்ʼ ஸோ²கயுக்தீக்ருʼதஸ்தேந கேவலமஹம்ʼ ஸோ²கயுக்தீக்ருʼதஸ்தந்நஹி கிந்த்வம்ʼஸ²தோ யூயம்ʼ ஸர்வ்வே(அ)பி யதோ(அ)ஹமத்ர கஸ்மிம்ʼஸ்²சித்³ தோ³ஷமாரோபயிதும்ʼ நேச்சா²மி|
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 ப³ஹூநாம்ʼ யத் தர்ஜ்ஜநம்ʼ தேந ஜநேநாலம்பி⁴ தத் தத³ர்த²ம்ʼ ப்ரசுரம்ʼ|
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 அத​: ஸ து³​:க²ஸாக³ரே யந்ந நிமஜ்ஜதி தத³ர்த²ம்ʼ யுஷ்மாபி⁴​: ஸ க்ஷந்தவ்ய​: ஸாந்த்வயிதவ்யஸ்²ச|
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 இதி ஹேதோ​: ப்ரர்த²யே(அ)ஹம்ʼ யுஷ்மாபி⁴ஸ்தஸ்மிந் த³யா க்ரியதாம்ʼ|
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 யூயம்ʼ ஸர்வ்வகர்ம்மணி மமாதே³ஸ²ம்ʼ க்³ருʼஹ்லீத² ந வேதி பரீக்ஷிதும் அஹம்ʼ யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி²தவாந்|
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 யஸ்ய யோ தோ³ஷோ யுஷ்மாபி⁴​: க்ஷம்யதே தஸ்ய ஸ தோ³ஷோ மயாபி க்ஷம்யதே யஸ்²ச தோ³ஷோ மயா க்ஷம்யதே ஸ யுஷ்மாகம்ʼ க்ருʼதே க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸாக்ஷாத் க்ஷம்யதே|
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 ஸ²யதாந​: கல்பநாஸ்மாபி⁴ரஜ்ஞாதா நஹி, அதோ வயம்ʼ யத் தேந ந வஞ்ச்யாமஹே தத³ர்த²ம் அஸ்மாபி⁴​: ஸாவதா⁴நை ர்ப⁴விதவ்யம்ʼ|
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 அபரஞ்ச க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸுஸம்ʼவாத³கோ⁴ஷணார்த²ம்ʼ மயி த்ரோயாநக³ரமாக³தே ப்ரபோ⁴​: கர்ம்மணே ச மத³ர்த²ம்ʼ த்³வாரே முக்தே
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 ஸத்யபி ஸ்வப்⁴ராதுஸ்தீதஸ்யாவித்³யமாநத்வாத் மதீ³யாத்மந​: காபி ஸா²ந்தி ர்ந ப³பூ⁴வ, தஸ்மாத்³ அஹம்ʼ தாந் விஸர்ஜ்ஜநம்ʼ யாசித்வா மாகித³நியாதே³ஸ²ம்ʼ க³ந்தும்ʼ ப்ரஸ்தா²நம் அகரவம்ʼ|
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 ய ஈஸ்²வர​: ஸர்வ்வதா³ க்²ரீஷ்டேநாஸ்மாந் ஜயிந​: கரோதி ஸர்வ்வத்ர சாஸ்மாபி⁴ஸ்ததீ³யஜ்ஞாநஸ்ய க³ந்த⁴ம்ʼ ப்ரகாஸ²யதி ஸ த⁴ந்ய​:|
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 யஸ்மாத்³ யே த்ராணம்ʼ லப்ஸ்யந்தே யே ச விநாஸ²ம்ʼ க³மிஷ்யந்தி தாந் ப்ரதி வயம் ஈஸ்²வரேண க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸௌக³ந்த்⁴யம்ʼ ப⁴வாம​:|
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 வயம் ஏகேஷாம்ʼ ம்ருʼத்யவே ம்ருʼத்யுக³ந்தா⁴ அபரேஷாஞ்ச ஜீவநாய ஜீவநக³ந்தா⁴ ப⁴வாம​:, கிந்த்வேதாத்³ருʼஸ²கர்ம்மஸாத⁴நே க​: ஸமர்தோ²(அ)ஸ்தி?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 அந்யே ப³ஹவோ லோகா யத்³வத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய வாக்யம்ʼ ம்ருʼஷாஸி²க்ஷயா மிஸ்²ரயந்தி வயம்ʼ தத்³வத் தந்ந மிஸ்²ரயந்த​: ஸரலபா⁴வேநேஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷாத்³ ஈஸ்²வரஸ்யாதே³ஸா²த் க்²ரீஷ்டேந கதா²ம்ʼ பா⁴ஷாமஹே|
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.