1 Timóteo 5
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs NAA
1 த்வம்ʼ ப்ராசீநம்ʼ ந ப⁴ர்த்ஸய கிந்து தம்ʼ பிதரமிவ யூநஸ்²ச ப்⁴ராத்ருʼநிவ
1 Não repreenda um homem mais velho; pelo contrário, exorte-o como você faria com o seu pai. Trate os mais jovens como irmãos,
2 வ்ருʼத்³தா⁴: ஸ்த்ரியஸ்²ச மாத்ருʼநிவ யுவதீஸ்²ச பூர்ணஸு²சித்வேந ப⁴கி³நீரிவ விநயஸ்வ|
2 as mulheres mais velhas, como mães, e as mais jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 அபரம்ʼ ஸத்யவித⁴வா: ஸம்மந்யஸ்வ|
3 Honre as viúvas que não têm ninguém para cuidar delas.
4 கஸ்யாஸ்²சித்³ வித⁴வாயா யதி³ புத்ரா: பௌத்ரா வா வித்³யந்தே தர்ஹி தே ப்ரத²மத: ஸ்வீயபரிஜநாந் ஸேவிதும்ʼ பித்ரோ: ப்ரத்யுபகர்த்துஞ்ச ஸி²க்ஷந்தாம்ʼ யதஸ்ததே³வேஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷாத்³ உத்தமம்ʼ க்³ராஹ்யஞ்ச கர்ம்ம|
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria casa e a recompensar os seus pais, pois isto é aceitável diante de Deus.
5 அபரம்ʼ யா நாரீ ஸத்யவித⁴வா நாத²ஹீநா சாஸ்தி ஸா ஈஸ்²வரஸ்யாஸ்²ரயே திஷ்ட²ந்தீ தி³வாநிஸ²ம்ʼ நிவேத³நப்ரார்த²நாப்⁴யாம்ʼ காலம்ʼ யாபயதி|
5 Aquela que é viúva de fato e não tem ninguém para cuidar dela espera em Deus e persevera em súplicas e orações, noite e dia.
6 கிந்து யா வித⁴வா ஸுக²போ⁴கா³ஸக்தா ஸா ஜீவத்யபி ம்ருʼதா ப⁴வதி|
6 Entretanto, a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, está morta.
7 அதஏவ தா யத்³ அநிந்தி³தா ப⁴வேயூஸ்தத³ர்த²ம் ஏதாநி த்வயா நிதி³ஸ்²யந்தாம்ʼ|
7 Ordene estas coisas, para que sejam irrepreensíveis.
8 யதி³ கஸ்²சித் ஸ்வஜாதீயாந் லோகாந் விஸே²ஷத: ஸ்வீயபரிஜநாந் ந பாலயதி தர்ஹி ஸ விஸ்²வாஸாத்³ ப்⁴ரஷ்டோ (அ)ப்யத⁴மஸ்²ச ப⁴வதி|
8 Se alguém não tem cuidado dos seus e, especialmente, dos da própria casa, esse negou a fé e é pior do que o descrente.
9 வித⁴வாவர்கே³ யஸ்யா க³ணநா ப⁴வதி தயா ஷஷ்டிவத்ஸரேப்⁴யோ ந்யூநவயஸ்கயா ந ப⁴விதவ்யம்ʼ; அபரம்ʼ பூர்வ்வம் ஏகஸ்வாமிகா பூ⁴த்வா
9 Somente poderá ser incluída na lista de viúvas aquela que tiver mais de sessenta anos, que tiver sido esposa de um só marido
10 ஸா யத் ஸி²ஸு²போஷணேநாதிதி²ஸேவநேந பவித்ரலோகாநாம்ʼ சரணப்ரக்ஷாலநேந க்லிஷ்டாநாம் உபகாரேண ஸர்வ்வவித⁴ஸத்கர்ம்மாசரணேந ச ஸத்கர்ம்மகரணாத் ஸுக்²யாதிப்ராப்தா ப⁴வேத் தத³ப்யாவஸ்²யகம்ʼ|
10 e que seja recomendada pelo testemunho de boas obras: se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés dos santos, se socorreu os atribulados, se viveu na prática zelosa de todo tipo de boa obra.
11 கிந்து யுவதீ ர்வித⁴வா ந க்³ருʼஹாண யத: க்²ரீஷ்டஸ்ய வைபரீத்யேந தாஸாம்ʼ த³ர்பே ஜாதே தா விவாஹம் இச்ச²ந்தி|
11 Mas não inclua na lista viúvas mais novas, porque, quando seus desejos fazem com que se afastem de Cristo, querem casar,
12 தஸ்மாச்ச பூர்வ்வத⁴ர்ம்மம்ʼ பரித்யஜ்ய த³ண்ட³நீயா ப⁴வந்தி|
12 tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso.
13 அநந்தரம்ʼ தா க்³ருʼஹாத்³ க்³ருʼஹம்ʼ பர்ய்யடந்த்ய ஆலஸ்யம்ʼ ஸி²க்ஷந்தே கேவலமாலஸ்யம்ʼ நஹி கிந்த்வநர்த²காலாபம்ʼ பராதி⁴காரசர்ச்சாஞ்சாபி ஸி²க்ஷமாணா அநுசிதாநி வாக்யாநி பா⁴ஷந்தே|
13 Além do mais, elas aprendem também a viver ociosas, andando de casa em casa; e não somente ficam ociosas, mas ainda se tornam fofoqueiras e intrometidas, falando o que não devem.
14 அதோ மமேச்சே²யம்ʼ யுவத்யோ வித⁴வா விவாஹம்ʼ குர்வ்வதாம் அபத்யவத்யோ ப⁴வந்து க்³ருʼஹகர்ம்ம குர்வ்வதாஞ்சேத்த²ம்ʼ விபக்ஷாய கிமபி நிந்தா³த்³வாரம்ʼ ந த³த³து|
14 Por isso, quero que as viúvas mais novas casem, criem filhos, sejam boas donas de casa e não deem ao adversário motivo algum para falar mal de nós.
15 யத இத: பூர்வ்வம் அபி காஸ்²சித் ஸ²யதாநஸ்ய பஸ்²சாத்³கா³மிந்யோ ஜாதா:|
15 Pois algumas já se desviaram, seguindo Satanás.
16 அபரம்ʼ விஸ்²வாஸிந்யா விஸ்²வாஸிநோ வா கஸ்யாபி பரிவாராணாம்ʼ மத்⁴யே யதி³ வித⁴வா வித்³யந்தே தர்ஹி ஸ தா: ப்ரதிபாலயது தஸ்மாத் ஸமிதௌ பா⁴ரே (அ)நாரோபிதே ஸத்யவித⁴வாநாம்ʼ ப்ரதிபாலநம்ʼ கர்த்தும்ʼ தயா ஸ²க்யதே|
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, socorra-as, para que a igreja não fique sobrecarregada e possa socorrer as viúvas que não têm ninguém.
17 யே ப்ராஞ்ச: ஸமிதிம்ʼ ஸம்யக்³ அதி⁴திஷ்ட²ந்தி விஸே²ஷத ஈஸ்²வரவாக்யேநோபதே³ஸே²ந ச யே யத்நம்ʼ வித³த⁴தே தே த்³விகு³ணஸ்யாத³ரஸ்ய யோக்³யா மாந்யந்தாம்ʼ|
17 Devem ser considerados merecedores de pagamento em dobro os presbíteros que presidem bem, especialmente os que se esforçam na pregação da palavra e no ensino.
18 யஸ்மாத் ஸா²ஸ்த்ரே லிகி²தமித³மாஸ்தே, த்வம்ʼ ஸ²ஸ்யமர்த்³த³கவ்ருʼஷஸ்யாஸ்யம்ʼ மா ப³தா⁴நேதி, அபரமபி கார்ய்யக்ருʼத்³ வேதநஸ்ய யோக்³யோ ப⁴வதீதி|
18 Pois a Escritura declara: “Não amordace o boi quando ele pisa o trigo.” E, ainda: “O trabalhador é digno do seu salário.”
19 த்³வௌ த்ரீந் வா ஸாக்ஷிணோ விநா கஸ்யாசித் ப்ராசீநஸ்ய விருத்³த⁴ம் அபி⁴யோக³ஸ்த்வயா ந க்³ருʼஹ்யதாம்ʼ|
19 Não aceite denúncia contra presbítero, a não ser exclusivamente sob o depoimento de duas ou três testemunhas.
20 அபரம்ʼ யே பாபமாசரந்தி தாந் ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸமக்ஷம்ʼ ப⁴ர்த்ஸயஸ்வ தேநாபரேஷாமபி பீ⁴தி ர்ஜநிஷ்யதே|
20 Quanto aos que vivem no pecado, repreenda-os na presença de todos, para que também os demais temam.
21 அஹம் ஈஸ்²வரஸ்ய ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய மநோநீததி³வ்யதூ³தாநாஞ்ச கோ³சரே த்வாம் இத³ம் ஆஜ்ஞாபயாமி த்வம்ʼ கஸ்யாப்யநுரோதே⁴ந கிமபி ந குர்வ்வந விநாபக்ஷபாதம் ஏதாந விதீ⁴ந் பாலய|
21 Diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, peço com insistência que você guarde estes conselhos, sem discriminação, nada fazendo com espírito de parcialidade.
22 கஸ்யாபி மூர்த்³தி⁴ ஹஸ்தாபர்ணம்ʼ த்வரயா மாகார்ஷீ:| பரபாபாநாஞ்சாம்ʼஸீ² மா ப⁴வ| ஸ்வம்ʼ ஸு²சிம்ʼ ரக்ஷ|
22 Não tenha pressa para impor as mãos sobre alguém. Não seja cúmplice dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 அபரம்ʼ தவோத³ரபீடா³யா: புந: புந து³ர்ப்³ப³லதாயாஸ்²ச நிமித்தம்ʼ கேவலம்ʼ தோயம்ʼ ந பிவந் கிஞ்சிந் மத்³யம்ʼ பிவ|
23 Não beba somente água; beba também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas frequentes enfermidades.
24 கேஷாஞ்சித் மாநவாநாம்ʼ பாபாநி விசாராத் பூர்வ்வம்ʼ கேஷாஞ்சித் பஸ்²சாத் ப்ரகாஸ²ந்தே|
24 Os pecados de alguns são notórios, mesmo antes do juízo, mas os de outros só se manifestam mais tarde.
25 ததை²வ ஸத்கர்ம்மாண்யபி ப்ரகாஸ²ந்தே தத³ந்யதா² ஸதி ப்ரச்ச²ந்நாநி ஸ்தா²தும்ʼ ந ஸ²க்நுவந்தி|
25 Do mesmo modo também as boas obras se evidenciam e aquelas que ainda não são manifestas não poderão ficar escondidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.