1 Coríntios 4

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 லோகா அஸ்மாந் க்²ரீஷ்டஸ்ய பரிசாரகாந் ஈஸ்²வரஸ்ய நிகூ³ட²வாக்யத⁴நஸ்யாத்⁴யக்ஷாம்ʼஸ்²ச மந்யந்தாம்ʼ|
1 Vocês nos devem tratar como servidores de Cristo, que foram encarregados de administrar a realização dos planos secretos de Deus.
2 கிஞ்ச த⁴நாத்⁴யக்ஷேண விஸ்²வஸநீயேந ப⁴விதவ்யமேததே³வ லோகை ர்யாச்யதே|
2 O que se exige de quem tem essa responsabilidade é que seja fiel ao seu Senhor.
3 அதோ விசாரயத்³பி⁴ ர்யுஷ்மாபி⁴ரந்யை​: கைஸ்²சிந் மநுஜை ர்வா மம பரீக்ஷணம்ʼ மயாதீவ லகு⁴ மந்யதே (அ)ஹமப்யாத்மாநம்ʼ ந விசாரயாமி|
3 Mas para mim não tem a menor importância ser julgado por vocês ou por um tribunal humano. Eu não julgo nem a mim mesmo.
4 மயா கிமப்யபராத்³த⁴மித்யஹம்ʼ ந வேத்³மி கிந்த்வேதேந மம நிரபராத⁴த்வம்ʼ ந நிஸ்²சீயதே ப்ரபு⁴ரேவ மம விசாரயிதாஸ்தி|
4 A minha consciência está limpa, mas isso não prova que sou, de fato, inocente. Quem me julga é o Senhor.
5 அத உபயுக்தஸமயாத் பூர்வ்வம் அர்த²த​: ப்ரபோ⁴ராக³மநாத் பூர்வ்வம்ʼ யுஷ்மாபி⁴ ர்விசாரோ ந க்ரியதாம்ʼ| ப்ரபு⁴ராக³த்ய திமிரேண ப்ரச்ச²ந்நாநி ஸர்வ்வாணி தீ³பயிஷ்யதி மநஸாம்ʼ மந்த்ரணாஸ்²ச ப்ரகாஸ²யிஷ்யதி தஸ்மிந் ஸமய ஈஸ்²வராத்³ ஏகைகஸ்ய ப்ரஸ²ம்ʼஸா ப⁴விஷ்யதி|
5 Portanto, não julguem ninguém antes da hora; esperem o julgamento final, quando o Senhor vier. Ele trará para a luz os segredos escondidos no escuro e mostrará as intenções que estão no coração das pessoas. Então cada um receberá de Deus os elogios que merece.
6 ஹே ப்⁴ராதர​: ஸர்வ்வாண்யேதாநி மயாத்மாநம் ஆபல்லவஞ்சோத்³தி³ஸ்²ய கதி²தாநி தஸ்யைதத் காரணம்ʼ யுயம்ʼ யதா² ஸா²ஸ்த்ரீயவிதி⁴மதிக்ரம்ய மாநவம் அதீவ நாத³ரிஷ்யத்⁴ப³ ஈத்த²ஞ்சைகேந வைபரீத்யாத்³ அபரேண ந ஸ்²லாகி⁴ஷ்யத்⁴ப³ ஏதாத்³ருʼஸீ²ம்ʼ ஸி²க்ஷாமாவயோர்த்³ருʼஷ்டாந்தாத் லப்ஸ்யத்⁴வே|
6 Meus irmãos, é para instruir vocês que eu tenho aplicado essas lições a mim mesmo e a Apolo. Usei nós dois como um exemplo, para que vocês aprendam o que quer dizer o ditado: “Obedeça ao que está escrito.” Ninguém deve se orgulhar de uma pessoa e desprezar outra.
7 அபராத் கஸ்த்வாம்ʼ விஸே²ஷயதி? துப்⁴யம்ʼ யந்ந த³த்த தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ கிம்ʼ தா⁴ரயஸி? அத³த்தேநேவ த³த்தேந வஸ்துநா குத​: ஸ்²லாக⁴ஸே?
7 Quem é que fez você superior aos outros? Por acaso não foi Deus quem lhe deu tudo o que você tem? Então por que é que você fica todo orgulhoso como se o que você tem não fosse dado por Deus?
8 இதா³நீமேவ யூயம்ʼ கிம்ʼ த்ருʼப்தா லப்³த⁴த⁴நா வா? அஸ்மாஸ்வவித்³யமாநேஷு யூயம்ʼ கிம்ʼ ராஜத்வபத³ம்ʼ ப்ராப்தா​:? யுஷ்மாகம்ʼ ராஜத்வம்ʼ மயாபி⁴லஷிதம்ʼ யதஸ்தேந யுஷ்மாபி⁴​: ஸஹ வயமபி ராஜ்யாம்ʼஸி²நோ ப⁴விஷ்யாம​:|
8 Pelo que parece, vocês já têm tudo o que precisam! Já são ricos! Vocês já se tornaram reis, e nós, não! Que bom se vocês fossem reis de verdade, para que nós pudéssemos reinar junto com vocês!
9 ப்ரேரிதா வயம்ʼ ஸே²ஷா ஹந்தவ்யாஸ்²சேவேஸ்²வரேண நித³ர்ஸி²தா​:| யதோ வயம்ʼ ஸர்வ்வலோகாநாம் அர்த²த​: ஸ்வர்கீ³யதூ³தாநாம்ʼ மாநவாநாஞ்ச கௌதுகாஸ்பதா³நி ஜாதா​:|
9 Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos , no último lugar. Somos como as pessoas condenadas a morrer em público, como espetáculo para o mundo inteiro, tanto para os anjos como para os seres humanos.
10 க்²ரீஷ்டஸ்ய க்ருʼதே வயம்ʼ மூடா⁴​: கிந்து யூயம்ʼ க்²ரீஷ்டேந ஜ்ஞாநிந​:, வயம்ʼ து³ர்ப்³ப³லா யூயஞ்ச ஸப³லா​:, யூயம்ʼ ஸம்மாநிதா வயஞ்சாபமாநிதா​:|
10 Por causa de Cristo nós somos loucos, mas vocês são sábios por estarem unidos com ele. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são respeitados, e nós somos desprezados.
11 வயமத்³யாபி க்ஷுதா⁴ர்த்தாஸ்த்ருʼஷ்ணார்த்தா வஸ்த்ரஹீநாஸ்தாடி³தா ஆஸ்²ரமரஹிதாஸ்²ச ஸந்த​:
11 Até agora temos passado fome e sede. Temos nos vestido com trapos, temos recebido bofetadas e não temos lugar certo para morar.
12 கர்ம்மணி ஸ்வகராந் வ்யாபாரயந்தஸ்²ச து³​:கை²​: காலம்ʼ யாபயாம​:| க³ர்ஹிதைரஸ்மாபி⁴ராஸீ²​: கத்²யதே தூ³ரீக்ருʼதை​: ஸஹ்யதே நிந்தி³தை​: ப்ரஸாத்³யதே|
12 Temos nos cansado de trabalhar para nos sustentar. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência.
13 வயமத்³யாபி ஜக³த​: ஸம்மார்ஜநீயோக்³யா அவகரா இவ ஸர்வ்வை ர்மந்யாமஹே|
13 Quando somos insultados, respondemos com palavras delicadas. Somos considerados como lixo, e até agora somos tratados como a imundície deste mundo.
14 யுஷ்மாந் த்ரபயிதுமஹமேதாநி லிகா²மீதி நஹி கிந்து ப்ரியாத்மஜாநிவ யுஷ்மாந் ப்ரபோ³த⁴யாமி|
14 Não estou escrevendo essas coisas para envergonhar vocês, mas para ensiná-los como se vocês fossem meus próprios filhos queridos.
15 யத​: க்²ரீஷ்டத⁴ர்ம்மே யத்³யபி யுஷ்மாகம்ʼ த³ஸ²ஸஹஸ்ராணி விநேதாரோ ப⁴வந்தி ததா²பி ப³ஹவோ ஜநகா ந ப⁴வந்தி யதோ(அ)ஹமேவ ஸுஸம்ʼவாதே³ந யீஸு²க்²ரீஷ்டே யுஷ்மாந் அஜநயம்ʼ|
15 Mesmo que vocês tivessem milhares de mestres na fé cristã, não poderiam ter mais de um pai. Pois, quando levei a vocês o evangelho , eu me tornei o pai de vocês na vida que vivem em união com Cristo Jesus.
16 அதோ யுஷ்மாந் விநயே(அ)ஹம்ʼ யூயம்ʼ மத³நுகா³மிநோ ப⁴வத|
16 Portanto, eu peço que sigam o meu exemplo.
17 இத்யர்த²ம்ʼ ஸர்வ்வேஷு த⁴ர்ம்மஸமாஜேஷு ஸர்வ்வத்ர க்²ரீஷ்டத⁴ர்ம்மயோக்³யா யே வித⁴யோ மயோபதி³ஸ்²யந்தே தாந் யோ யுஷ்மாந் ஸ்மாரயிஷ்யத்யேவம்பூ⁴தம்ʼ ப்ரபோ⁴​: க்ருʼதே ப்ரியம்ʼ விஸ்²வாஸிநஞ்ச மதீ³யதநயம்ʼ தீமதி²யம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபம்ʼ ப்ரேஷிதவாநஹம்ʼ|
17 Por isso estou enviando para vocês Timóteo, que é meu querido e fiel filho no Senhor. Ele vai ajudá-los a lembrarem dos caminhos que sigo na nova vida que tenho em união com Cristo Jesus, caminhos esses que ensino em todas as igrejas.
18 அபரமஹம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபம்ʼ ந க³மிஷ்யாமீதி பு³த்³த்⁴வா யுஷ்மாகம்ʼ கியந்தோ லோகா க³ர்வ்வந்தி|
18 Alguns de vocês ficaram orgulhosos, certos de que eu não iria visitá-los.
19 கிந்து யதி³ ப்ரபே⁴ரிச்சா² ப⁴வதி தர்ஹ்யஹமவிலம்ப³ம்ʼ யுஷ்மத்ஸமீபமுபஸ்தா²ய தேஷாம்ʼ த³ர்பத்⁴மாதாநாம்ʼ லோகாநாம்ʼ வாசம்ʼ ஜ்ஞாஸ்யாமீதி நஹி ஸாமர்த்²யமேவ ஜ்ஞாஸ்யாமி|
19 Porém, se o Senhor quiser, eu vou visitá-los logo. Então vou saber o que esses orgulhosos são capazes de fazer e não somente o que eles são capazes de dizer.
20 யஸ்மாதீ³ஸ்²வரஸ்ய ராஜத்வம்ʼ வாக்³யுக்தம்ʼ நஹி கிந்து ஸாமர்த்²யயுக்தம்ʼ|
20 Pois o Reino de Deus não é coisa de palavras, mas de poder.
21 யுஷ்மாகம்ʼ கா வாஞ்சா²? யுஷ்மத்ஸமீபே மயா கிம்ʼ த³ண்ட³பாணிநா க³ந்தவ்யமுத ப்ரேமநம்ரதாத்மயுக்தேந வா?
21 O que é que vocês preferem: que eu vá até vocês com um chicote ou com o coração cheio de amor e bondade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.