1 Coríntios 2

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs BKJ

Sair da comparação
1 ஹே ப்⁴ராதரோ யுஷ்மத்ஸமீபே மமாக³மநகாலே(அ)ஹம்ʼ வக்த்ருʼதாயா வித்³யாயா வா நைபுண்யேநேஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷ்யம்ʼ ப்ரசாரிதவாந் தந்நஹி;
1 E eu, irmãos, quando eu fui até vós, não fui com excelência de discurso ou de sabedoria, declarando-vos o testemunho de Deus.
2 யதோ யீஸு²க்²ரீஷ்டம்ʼ தஸ்ய க்ருஸே² ஹதத்வஞ்ச விநா நாந்யத் கிமபி யுஷ்மந்மத்⁴யே ஜ்ஞாபயிதும்ʼ விஹிதம்ʼ பு³த்³த⁴வாந்|
2 Porque eu decidi não saber coisa alguma entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 அபரஞ்சாதீவ தௌ³ர்ப்³ப³ல்யபீ⁴திகம்பயுக்தோ யுஷ்மாபி⁴​: ஸார்த்³த⁴மாஸம்ʼ|
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 அபரம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ விஸ்²வாஸோ யத் மாநுஷிகஜ்ஞாநஸ்ய ப²லம்ʼ ந ப⁴வேத் கிந்த்வீஸ்²வரீயஸ²க்தே​: ப²லம்ʼ ப⁴வேத்,
4 E meu discurso e a minha pregação não estava em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 தத³ர்த²ம்ʼ மம வக்த்ருʼதா மதீ³யப்ரசாரஸ்²ச மாநுஷிகஜ்ஞாநஸ்ய மது⁴ரவாக்யஸம்ப³லிதௌ நாஸ்தாம்ʼ கிந்த்வாத்மந​: ஸ²க்தேஸ்²ச ப்ரமாணயுக்தாவாஸ்தாம்ʼ|
5 para que a vossa fé não esteja na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 வயம்ʼ ஜ்ஞாநம்ʼ பா⁴ஷாமஹே தச்ச ஸித்³த⁴லோகை ர்ஜ்ஞாநமிவ மந்யதே, ததி³ஹலோகஸ்ய ஜ்ஞாநம்ʼ நஹி, இஹலோகஸ்ய நஸ்²வராணாம் அதி⁴பதீநாம்ʼ வா ஜ்ஞாநம்ʼ நஹி;
6 Todavia, falamos sabedoria entre os que são perfeitos; porém, não a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são reduzidos a nada,
7 கிந்து காலாவஸ்தா²யா​: பூர்வ்வஸ்மாத்³ யத் ஜ்ஞாநம் அஸ்மாகம்ʼ விப⁴வார்த²ம் ஈஸ்²வரேண நிஸ்²சித்ய ப்ரச்ச²ந்நம்ʼ தந்நிகூ³ட⁴ம் ஈஸ்²வரீயஜ்ஞாநம்ʼ ப்ரபா⁴ஷாமஹே|
7 mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
8 இஹலோகஸ்யாதி⁴பதீநாம்ʼ கேநாபி தத் ஜ்ஞாநம்ʼ ந லப்³த⁴ம்ʼ, லப்³தே⁴ ஸதி தே ப்ரபா⁴வவிஸி²ஷ்டம்ʼ ப்ரபு⁴ம்ʼ க்ருஸே² நாஹநிஷ்யந்|
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois se a tivessem conhecido, eles não teriam crucificado ao Senhor da glória.
9 தத்³வல்லிகி²தமாஸ்தே, நேத்ரேண க்காபி நோ த்³ருʼஷ்டம்ʼ கர்ணேநாபி ச ந ஸ்²ருதம்ʼ| மநோமத்⁴யே து கஸ்யாபி ந ப்ரவிஷ்டம்ʼ கதா³பி யத்| ஈஸ்²வரே ப்ரீயமாணாநாம்ʼ க்ருʼதே தத் தேந ஸஞ்சிதம்ʼ|
9 Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam.
10 அபரமீஸ்²வர​: ஸ்வாத்மநா தத³ஸ்மாகம்ʼ ஸாக்ஷாத் ப்ராகாஸ²யத்; யத ஆத்மா ஸர்வ்வமேவாநுஸந்த⁴த்தே தேந சேஸ்²வரஸ்ய மர்ம்மதத்த்வமபி பு³த்⁴யதே|
10 Mas Deus nos revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito busca todas as coisas, sim, as coisas profundas de Deus.
11 மநுஜஸ்யாந்த​:ஸ்த²மாத்மாநம்ʼ விநா கேந மநுஜேந தஸ்ய மநுஜஸ்ய தத்த்வம்ʼ பு³த்⁴யதே? தத்³வதீ³ஸ்²வரஸ்யாத்மாநம்ʼ விநா கேநாபீஸ்²வரஸ்ய தத்த்வம்ʼ ந பு³த்⁴யதே|
11 Porque qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também nenhum homem conhece as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 வயஞ்சேஹலோகஸ்யாத்மாநம்ʼ லப்³த⁴வந்தஸ்தந்நஹி கிந்த்வீஸ்²வரஸ்யைவாத்மாநம்ʼ லப்³த⁴வந்த​:, ததோ ஹேதோரீஸ்²வரேண ஸ்வப்ரஸாதா³த்³ அஸ்மப்⁴யம்ʼ யத்³ யத்³ த³த்தம்ʼ தத்ஸர்வ்வம் அஸ்மாபி⁴ ர்ஜ்ஞாதும்ʼ ஸ²க்யதே|
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas o Espírito que é de Deus, para que pudéssemos conhecer as coisas que nos são dadas gratuitamente por Deus.
13 தச்சாஸ்மாபி⁴ ர்மாநுஷிகஜ்ஞாநஸ்ய வாக்யாநி ஸி²க்ஷித்வா கத்²யத இதி நஹி கிந்த்வாத்மதோ வாக்யாநி ஸி²க்ஷித்வாத்மிகை ர்வாக்யைராத்மிகம்ʼ பா⁴வம்ʼ ப்ரகாஸ²யத்³பி⁴​: கத்²யதே|
13 As coisas que nós também falamos, não com palavras de ensino de sabedoria humana, mas com as ensinadas pelo Santo Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 ப்ராணீ மநுஷ்ய ஈஸ்²வரீயாத்மந​: ஸி²க்ஷாம்ʼ ந க்³ருʼஹ்லாதி யத ஆத்மிகவிசாரேண ஸா விசார்ய்யேதி ஹேதோ​: ஸ தாம்ʼ ப்ரலாபமிவ மந்யதே போ³த்³து⁴ஞ்ச ந ஸ²க்நோதி|
14 Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; nem pode conhecê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 ஆத்மிகோ மாநவ​: ஸர்வ்வாணி விசாரயதி கிந்து ஸ்வயம்ʼ கேநாபி ந விசார்ய்யதே|
15 Mas aquele que é espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por homem algum.
16 யத ஈஸ்²வரஸ்ய மநோ ஜ்ஞாத்வா தமுபதே³ஷ்டும்ʼ க​: ஸ²க்நோதி? கிந்து க்²ரீஷ்டஸ்ய மநோ(அ)ஸ்மாபி⁴ ர்லப்³த⁴ம்ʼ|
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.