1 Coríntios 2

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ஹே ப்⁴ராதரோ யுஷ்மத்ஸமீபே மமாக³மநகாலே(அ)ஹம்ʼ வக்த்ருʼதாயா வித்³யாயா வா நைபுண்யேநேஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷ்யம்ʼ ப்ரசாரிதவாந் தந்நஹி;
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 யதோ யீஸு²க்²ரீஷ்டம்ʼ தஸ்ய க்ருஸே² ஹதத்வஞ்ச விநா நாந்யத் கிமபி யுஷ்மந்மத்⁴யே ஜ்ஞாபயிதும்ʼ விஹிதம்ʼ பு³த்³த⁴வாந்|
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 அபரஞ்சாதீவ தௌ³ர்ப்³ப³ல்யபீ⁴திகம்பயுக்தோ யுஷ்மாபி⁴​: ஸார்த்³த⁴மாஸம்ʼ|
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 அபரம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ விஸ்²வாஸோ யத் மாநுஷிகஜ்ஞாநஸ்ய ப²லம்ʼ ந ப⁴வேத் கிந்த்வீஸ்²வரீயஸ²க்தே​: ப²லம்ʼ ப⁴வேத்,
4 E a minha palavra, e a minha pregação, não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração de Espírito e de poder;
5 தத³ர்த²ம்ʼ மம வக்த்ருʼதா மதீ³யப்ரசாரஸ்²ச மாநுஷிகஜ்ஞாநஸ்ய மது⁴ரவாக்யஸம்ப³லிதௌ நாஸ்தாம்ʼ கிந்த்வாத்மந​: ஸ²க்தேஸ்²ச ப்ரமாணயுக்தாவாஸ்தாம்ʼ|
5 Para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 வயம்ʼ ஜ்ஞாநம்ʼ பா⁴ஷாமஹே தச்ச ஸித்³த⁴லோகை ர்ஜ்ஞாநமிவ மந்யதே, ததி³ஹலோகஸ்ய ஜ்ஞாநம்ʼ நஹி, இஹலோகஸ்ய நஸ்²வராணாம் அதி⁴பதீநாம்ʼ வா ஜ்ஞாநம்ʼ நஹி;
6 Todavia falamos sabedoria entre os perfeitos; não, porém, a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que se aniquilam;
7 கிந்து காலாவஸ்தா²யா​: பூர்வ்வஸ்மாத்³ யத் ஜ்ஞாநம் அஸ்மாகம்ʼ விப⁴வார்த²ம் ஈஸ்²வரேண நிஸ்²சித்ய ப்ரச்ச²ந்நம்ʼ தந்நிகூ³ட⁴ம் ஈஸ்²வரீயஜ்ஞாநம்ʼ ப்ரபா⁴ஷாமஹே|
7 Mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 இஹலோகஸ்யாதி⁴பதீநாம்ʼ கேநாபி தத் ஜ்ஞாநம்ʼ ந லப்³த⁴ம்ʼ, லப்³தே⁴ ஸதி தே ப்ரபா⁴வவிஸி²ஷ்டம்ʼ ப்ரபு⁴ம்ʼ க்ருஸே² நாஹநிஷ்யந்|
8 A qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; porque, se a conhecessem, nunca crucificariam ao Senhor da glória.
9 தத்³வல்லிகி²தமாஸ்தே, நேத்ரேண க்காபி நோ த்³ருʼஷ்டம்ʼ கர்ணேநாபி ச ந ஸ்²ருதம்ʼ| மநோமத்⁴யே து கஸ்யாபி ந ப்ரவிஷ்டம்ʼ கதா³பி யத்| ஈஸ்²வரே ப்ரீயமாணாநாம்ʼ க்ருʼதே தத் தேந ஸஞ்சிதம்ʼ|
9 Mas, como está escrito:As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu,e não subiram ao coração do homem,são as que Deus preparou para os que o amam.
10 அபரமீஸ்²வர​: ஸ்வாத்மநா தத³ஸ்மாகம்ʼ ஸாக்ஷாத் ப்ராகாஸ²யத்; யத ஆத்மா ஸர்வ்வமேவாநுஸந்த⁴த்தே தேந சேஸ்²வரஸ்ய மர்ம்மதத்த்வமபி பு³த்⁴யதே|
10 Mas Deus no-las revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito penetra todas as coisas, ainda as profundezas de Deus.
11 மநுஜஸ்யாந்த​:ஸ்த²மாத்மாநம்ʼ விநா கேந மநுஜேந தஸ்ய மநுஜஸ்ய தத்த்வம்ʼ பு³த்⁴யதே? தத்³வதீ³ஸ்²வரஸ்யாத்மாநம்ʼ விநா கேநாபீஸ்²வரஸ்ய தத்த்வம்ʼ ந பு³த்⁴யதே|
11 Porque, qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o espírito do homem, que nele está? Assim também ninguém sabe as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 வயஞ்சேஹலோகஸ்யாத்மாநம்ʼ லப்³த⁴வந்தஸ்தந்நஹி கிந்த்வீஸ்²வரஸ்யைவாத்மாநம்ʼ லப்³த⁴வந்த​:, ததோ ஹேதோரீஸ்²வரேண ஸ்வப்ரஸாதா³த்³ அஸ்மப்⁴யம்ʼ யத்³ யத்³ த³த்தம்ʼ தத்ஸர்வ்வம் அஸ்மாபி⁴ ர்ஜ்ஞாதும்ʼ ஸ²க்யதே|
12 Mas nós não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito que provém de Deus, para que pudéssemos conhecer o que nos é dado gratuitamente por Deus.
13 தச்சாஸ்மாபி⁴ ர்மாநுஷிகஜ்ஞாநஸ்ய வாக்யாநி ஸி²க்ஷித்வா கத்²யத இதி நஹி கிந்த்வாத்மதோ வாக்யாநி ஸி²க்ஷித்வாத்மிகை ர்வாக்யைராத்மிகம்ʼ பா⁴வம்ʼ ப்ரகாஸ²யத்³பி⁴​: கத்²யதே|
13 As quais também falamos, não com palavras que a sabedoria humana ensina, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 ப்ராணீ மநுஷ்ய ஈஸ்²வரீயாத்மந​: ஸி²க்ஷாம்ʼ ந க்³ருʼஹ்லாதி யத ஆத்மிகவிசாரேண ஸா விசார்ய்யேதி ஹேதோ​: ஸ தாம்ʼ ப்ரலாபமிவ மந்யதே போ³த்³து⁴ஞ்ச ந ஸ²க்நோதி|
14 Ora, o homem natural não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 ஆத்மிகோ மாநவ​: ஸர்வ்வாணி விசாரயதி கிந்து ஸ்வயம்ʼ கேநாபி ந விசார்ய்யதே|
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, e ele de ninguém é discernido.
16 யத ஈஸ்²வரஸ்ய மநோ ஜ்ஞாத்வா தமுபதே³ஷ்டும்ʼ க​: ஸ²க்நோதி? கிந்து க்²ரீஷ்டஸ்ய மநோ(அ)ஸ்மாபி⁴ ர்லப்³த⁴ம்ʼ|
16 Porque, quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.