Tiago 2
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs NVT
1 හේ මම භ්රාතරඃ, යූයම් අස්මාකං තේජස්විනඃ ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය ධර්ම්මං මුඛාපේක්ෂයා න ධාරයත|
1 Meus irmãos, como podem afirmar que têm fé em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo se mostram favorecimento a algumas pessoas?
2 යතෝ යුෂ්මාකං සභායාං ස්වර්ණාඞ්ගුරීයකයුක්තේ භ්රාජිෂ්ණුපරිච්ඡදේ පුරුෂේ ප්රවිෂ්ටේ මලිනවස්ත්රේ කස්මිංශ්චිද් දරිද්රේ(අ)පි ප්රවිෂ්ටේ
2 Se, por exemplo, alguém chegar a uma de suas reuniões vestido com roupas elegantes e usando joias caras, e também entrar um pobre com roupas sujas,
3 යූයං යදි තං භ්රාජිෂ්ණුපරිච්ඡදවසානං ජනං නිරීක්ෂ්ය වදේත භවාන් අත්රෝත්තමස්ථාන උපවිශත්විති කිඤ්ච තං දරිද්රං යදි වදේත ත්වම් අමුස්මින් ස්ථානේ තිෂ්ඨ යද්වාත්ර මම පාදපීඨ උපවිශේති,
3 e vocês derem atenção ao que está bem vestido, dizendo-lhe: “Sente-se aqui neste lugar especial”, mas disserem ao pobre: “Fique em pé ali ou sente-se aqui no chão”,
4 තර්හි මනඃසු විශේෂ්ය යූයං කිං කුතර්කෛඃ කුවිචාරකා න භවථ?
4 essa discriminação não mostrará que agem como juízes guiados por motivos perversos?
5 හේ මම ප්රියභ්රාතරඃ, ශෘණුත, සංසාරේ යේ දරිද්රාස්තාන් ඊශ්වරෝ විශ්වාසේන ධනිනඃ ස්වප්රේමකාරිභ්යශ්ච ප්රතිශ්රුතස්ය රාජ්යස්යාධිකාරිණඃ කර්ත්තුං කිං න වරීතවාන්? කින්තු දරිද්රෝ යුෂ්මාභිරවඥායතේ|
5 Ouçam, meus amados irmãos: não foi Deus que escolheu os pobres deste mundo para serem ricos na fé? Não são eles os herdeiros do reino prometido àqueles que o amam?
6 ධනවන්ත ඒව කිං යුෂ්මාන් නෝපද්රවන්ති බලාච්ච විචාරාසනානාං සමීපං න නයන්ති?
6 Mas vocês desprezam os pobres! Não são os ricos que oprimem vocês e os arrastam aos tribunais?
7 යුෂ්මදුපරි පරිකීර්ත්තිතං පරමං නාම කිං තෛරේව න නින්ද්යතේ?
7 Não são eles que difamam aquele cujo nome honroso vocês carregam?
8 කිඤ්ච ත්වං ස්වසමීපවාසිනි ස්වාත්මවත් ප්රීයස්ව, ඒතච්ඡාස්ත්රීයවචනානුසාරතෝ යදි යූයං රාජකීයව්යවස්ථාං පාලයථ තර්හි භද්රං කුරුථ|
8 Sem dúvida vocês fazem bem quando obedecem à lei do reino conforme dizem as Escrituras: “Ame seu próximo como a si mesmo”.
9 යදි ච මුඛාපේක්ෂාං කුරුථ තර්හි පාපම් ආචරථ ව්යවස්ථයා චාඥාලඞ්ඝින ඉව දූෂ්යධ්වේ|
9 Mas, se mostram favorecimento a algumas pessoas, cometem pecado e são culpados de transgredir a lei.
10 යතෝ යඃ කශ්චිත් කෘත්ස්නාං ව්යවස්ථාං පාලයති ස යද්යේකස්මින් විධෞ ස්ඛලති තර්හි සර්ව්වේෂාම් අපරාධී භවති|
10 Pois quem obedece a todas as leis, exceto uma, torna-se culpado de desobedecer a todas as outras.
11 යතෝ හේතෝස්ත්වං පරදාරාන් මා ගච්ඡේති යඃ කථිතවාන් ස ඒව නරහත්යාං මා කුර්ය්යා ඉත්යපි කථිතවාන් තස්මාත් ත්වං පරදාරාන් න ගත්වා යදි නරහත්යාං කරෝෂි තර්හි ව්යවස්ථාලඞ්ඝී භවසි|
11 Pois aquele que disse: “Não cometa adultério”, também disse: “Não mate”. Logo, mesmo que não cometam adultério, se matarem alguém, transgredirão a lei.
12 මුක්තේ ර්ව්යවස්ථාතෝ යේෂාං විචාරේණ භවිතව්යං තාදෘශා ලෝකා ඉව යූයං කථාං කථයත කර්ම්ම කුරුත ච|
12 Portanto, em tudo que disserem e fizerem, lembrem-se de que serão julgados pela lei que os liberta.
13 යෝ දයාං නාචරති තස්ය විචාරෝ නිර්ද්දයේන කාරිෂ්යතේ, කින්තු දයා විචාරම් අභිභවිෂ්යති|
13 Não haverá misericórdia para quem não tiver demonstrado misericórdia. Mas, se forem misericordiosos, haverá misericórdia quando forem julgados.
14 හේ මම භ්රාතරඃ, මම ප්රත්යයෝ(අ)ස්තීති යඃ කථයති තස්ය කර්ම්මාණි යදි න විද්යන්ත තර්හි තේන කිං ඵලං? තේන ප්රත්යයේන කිං තස්ය පරිත්රාණං භවිතුං ශක්නෝති?
14 De que adianta, meus irmãos, dizerem que têm fé se não a demonstram por meio de suas ações? Acaso esse tipo de fé pode salvar alguém?
15 කේෂුචිද් භ්රාතෘෂු භගිනීෂු වා වසනහීනේෂු ප්රාත්යහිකාහාරහීනේෂු ච සත්සු යුෂ්මාකං කෝ(අ)පි තේභ්යඃ ශරීරාර්ථං ප්රයෝජනීයානි ද්රව්යාණි න දත්වා යදි තාන් වදේත්,
15 Se um irmão ou uma irmã necessitar de alimento ou de roupa,
16 යූයං සකුශලං ගත්වෝෂ්ණගාත්රා භවත තෘප්යත චේති තර්හ්යේතේන කිං ඵලං?
16 e vocês disserem: “Até logo e tenha um bom dia; aqueça-se e coma bem”, mas não lhe derem alimento nem roupa, em que isso ajuda?
17 තද්වත් ප්රත්යයෝ යදි කර්ම්මභි ර්යුක්තෝ න භවේත් තර්හ්යේකාකිත්වාත් මෘත ඒවාස්තේ|
17 Como veem, a fé por si mesma, a menos que produza boas obras, está morta.
18 කිඤ්ච කශ්චිද් ඉදං වදිෂ්යති තව ප්රත්යයෝ විද්යතේ මම ච කර්ම්මාණි විද්යන්තේ, ත්වං කර්ම්මහීනං ස්වප්රත්යයං මාං දර්ශය තර්හ්යහමපි මත්කර්ම්මභ්යඃ ස්වප්රත්යයං ත්වාං දර්ශයිෂ්යාමි|
18 Mas alguém pode argumentar: “Uns têm fé; outros têm obras”. Mostre-me sua fé sem obras e eu, pelas minhas obras, lhe mostrarei minha fé!
19 ඒක ඊශ්වරෝ (අ)ස්තීති ත්වං ප්රත්යේෂි| භද්රං කරෝෂි| භූතා අපි තත් ප්රතියන්ති කම්පන්තේ ච|
19 Você diz crer que há um único Deus. Muito bem! Até os demônios creem nisso e tremem de medo.
20 කින්තු හේ නිර්බ්බෝධමානව, කර්ම්මහීනඃ ප්රත්යයෝ මෘත ඒවාස්ත්යේතද් අවගන්තුං කිම් ඉච්ඡසි?
20 Quanta insensatez! Vocês não entendem que a fé sem as obras é inútil?
21 අස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂෝ ය ඉබ්රාහීම් ස්වපුත්රම් ඉස්හාකං යඥවේද්යාම් උත්සෘෂ්ටවාන් ස කිං කර්ම්මභ්යෝ න සපුණ්යීකෘතඃ?
21 Não lembram que nosso antepassado Abraão foi declarado justo por suas ações quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
22 ප්රත්යයේ තස්ය කර්ම්මණාං සහකාරිණි ජාතේ කර්ම්මභිඃ ප්රත්යයඃ සිද්ධෝ (අ)භවත් තත් කිං පශ්යසි?
22 Como veem, sua fé e suas ações atuaram juntas e, assim, as ações tornaram a fé completa.
23 ඉත්ථඤ්චේදං ශාස්ත්රීයවචනං සඵලම් අභවත්, ඉබ්රාහීම් පරමේශ්වරේ විශ්වසිතවාන් තච්ච තස්ය පුණ්යායාගණ්යත ස චේශ්වරස්ය මිත්ර ඉති නාම ලබ්ධවාන්|
23 E aconteceu exatamente como as Escrituras dizem: “Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo”. Ele até foi chamado amigo de Deus!
24 පශ්යත මානවඃ කර්ම්මභ්යඃ සපුණ්යීක්රියතේ න චෛකාකිනා ප්රත්යයේන|
24 Vejam que somos declarados justos pelo que fazemos, e não apenas pela fé.
25 තද්වද් යා රාහබ්නාමිකා වාරාඞ්ගනා චාරාන් අනුගෘහ්යාපරේණ මාර්ගේණ විසසර්ජ සාපි කිං කර්ම්මභ්යෝ න සපුණ්යීකෘතා?
25 Raabe, a prostituta, é outro exemplo. Ela foi declarada justa por causa de suas ações quando escondeu os mensageiros e os fez sair em segurança por um caminho diferente.
26 අතඒවාත්මහීනෝ දේහෝ යථා මෘතෝ(අ)ස්ති තථෛව කර්ම්මහීනඃ ප්රත්යයෝ(අ)පි මෘතෝ(අ)ස්ති|
26 Assim como o corpo sem fôlego está morto, também a fé sem obras está morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.