Zacarias 4

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Et l'ange qui parloit en moi revint, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil.
1 Depois o anjo que falava comigo tornou a despertar-me, como se desperta alguém do sono,
2 Et il me dit : Que voyez-vous? Je lui répondis : Je vois un chandelier tout d'or, qui a une lampe au haut de sa principale tige, et sept lampes sur ses branches ; je vis qu'il y avoit sept canaux pour faire couler l'huile dans les lampes qui étoient sur le chandelier.
2 e me perguntou: "O que você está vendo? " Respondi: "Vejo um candelabro de ouro maciço com um recipiente para azeite na parte superior e sete lâmpadas e sete canos para as lâmpadas.
3 Il y avoit deux oliviers qui s'élevoient au-dessus ; l'un à la droite de la lampe, et l'autre à la gauche.
3 Há também duas oliveiras junto ao recipiente, uma à direita e outra à esquerda".
4 Alors je dis à l'ange qui parloit en moi : Mon seigneur, qu'est-ce que ceci ?
4 Perguntei ao anjo que falava comigo: "O que significa isto, meu senhor? "
5 Et l'ange qui parloit en moi me répondit : Ne savez-vous pas ce que c'est? Non, mon seigneur, lui dis-je.
5 Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
6 Il me dit ensuite : Voici la parole que le Seigneur adresse à Zorobabel : Vous n'espérerez ni en une armée, ni en aucune force humaine, mais en mon esprit, dit le Seigneur des armées.
6 "Esta é a palavra do Senhor para Zorobabel: ‘Não por força nem por violência, mas pelo meu Espírito’, diz o Senhor dos Exércitos.
7 Qui êtes-vous, ô grande montagne, devant Zorobabel? Vous serez aplanie, il mettra les principales pierres au temple, et il rendra le second aussi beau que le premier.
7 "Quem você pensa que é, ó montanha majestosa? Diante de Zorobabel você se tornará uma planície. Ele colocará a pedra principal aos gritos de ‘Deus abençoe! Deus abençoe! ’ "
8 Alors le Seigneur m'adressa la parole et me dit :
8 Então o Senhor me falou:
9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l'achèveront entièrement; et vous saurez que c'est le Seigneur des armées qui m'a envoyé vers vous.
9 "As mãos de Zorobabel colocacaram os fundamentos deste templo; suas mãos também o terminarão. Assim saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês.
10 Quel est celui qui a méprisé ces foibles commencements du temple? Il sera dans la joie lorsqu'il verra Zorobabel le plomb à la main. Ce sont là les sept yeux du Seigneur, qui parcourent toute la terre.
10 "Pois aqueles que desprezaram o dia das pequenas coisas terão grande alegria ao verem a pedra principal nas mãos de Zorobabel". Então ele me disse: "Estas sete lâmpadas são os olhos do Senhor, que sondam toda a terra".
11 Alors je lui dis : Que marquent ces deux oliviers, dont l'un est à la droite du chandelier, et l'autre à la gauche ?
11 A seguir perguntei ao anjo: "O que significam estas duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro? "
12 Je lui dis encore une seconde fois : Que signifient ces deux oliviers qui sont auprès des deux becs d'or où sont les canaux d'or par où coule l'huile?
12 E perguntei também: "O que significam estes dois ramos de oliveira ao lado dos dois tubos de ouro que derramam azeite dourado? "
13 Ne savez-vous pas, me dit-il, ce que cela signifie ?Je lui répondis :Non, mon seigneur.
13 Ele disse: "Você não sabe? " "Não, meu senhor", respondi.
14 Et il me dit : Ces deux oliviers sont les deux oints de l'huile sacrée, qui se tiennent devant le Dominateur de toute la terre.
14 Então ele me disse: "São os dois homens que foram ungidos para servir ao Soberano de toda a terra! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.