Zacarias 4
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARC
1 Et l'ange qui parloit en moi revint, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil.
1 E tornou o anjo que falava comigo, e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono,
2 Et il me dit : Que voyez-vous? Je lui répondis : Je vois un chandelier tout d'or, qui a une lampe au haut de sa principale tige, et sept lampes sur ses branches ; je vis qu'il y avoit sept canaux pour faire couler l'huile dans les lampes qui étoient sur le chandelier.
2 e me disse: Que vês? E eu disse: Olho, e eis um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite no cimo, com as suas sete lâmpadas; e cada lâmpada posta no cimo tinha sete canudos.
3 Il y avoit deux oliviers qui s'élevoient au-dessus ; l'un à la droite de la lampe, et l'autre à la gauche.
3 E, por cima dele, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e outra à sua esquerda.
4 Alors je dis à l'ange qui parloit en moi : Mon seigneur, qu'est-ce que ceci ?
4 E falei e disse ao anjo que falava comigo, dizendo: Senhor meu, que é isto?
5 Et l'ange qui parloit en moi me répondit : Ne savez-vous pas ce que c'est? Non, mon seigneur, lui dis-je.
5 Então, respondeu o anjo que falava comigo e me disse: Não sabes tu o que isto é? E eu disse: Não, Senhor meu.
6 Il me dit ensuite : Voici la parole que le Seigneur adresse à Zorobabel : Vous n'espérerez ni en une armée, ni en aucune force humaine, mais en mon esprit, dit le Seigneur des armées.
6 E respondeu e me falou, dizendo: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel, dizendo: Não por força, nem por violência, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos.
7 Qui êtes-vous, ô grande montagne, devant Zorobabel? Vous serez aplanie, il mettra les principales pierres au temple, et il rendra le second aussi beau que le premier.
7 Quem és tu, ó monte grande? Diante de Zorobabel, serás uma campina; porque ele trará a primeira pedra com aclamações: Graça, graça a ela.
8 Alors le Seigneur m'adressa la parole et me dit :
8 E a palavra do Senhor veio de novo a mim, dizendo:
9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l'achèveront entièrement; et vous saurez que c'est le Seigneur des armées qui m'a envoyé vers vous.
9 As mãos de Zorobabel têm fundado esta casa, também as suas mãos a acabarão, para que saibais que o Senhor dos Exércitos me enviou a vós.
10 Quel est celui qui a méprisé ces foibles commencements du temple? Il sera dans la joie lorsqu'il verra Zorobabel le plomb à la main. Ce sont là les sept yeux du Seigneur, qui parcourent toute la terre.
10 Porque quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois esse se alegrará, vendo o prumo na mão de Zorobabel; são os sete olhos do Senhor , que discorrem por toda a terra.
11 Alors je lui dis : Que marquent ces deux oliviers, dont l'un est à la droite du chandelier, et l'autre à la gauche ?
11 Falei mais e disse-lhe: Que são as duas oliveiras à direita do castiçal e à sua esquerda?
12 Je lui dis encore une seconde fois : Que signifient ces deux oliviers qui sont auprès des deux becs d'or où sont les canaux d'or par où coule l'huile?
12 E, falando-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois raminhos de oliveira que estão junto aos dois tubos de ouro e que vertem de si ouro?
13 Ne savez-vous pas, me dit-il, ce que cela signifie ?Je lui répondis :Non, mon seigneur.
13 E ele me respondeu, dizendo: Não sabes o que é isto? E eu disse: Não, Senhor meu.
14 Et il me dit : Ces deux oliviers sont les deux oints de l'huile sacrée, qui se tiennent devant le Dominateur de toute la terre.
14 Então, ele disse: Estes são os dois ungidos, que estão diante do Senhor de toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.