Salmos 81
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs BKJ
1 Dieu s'est levé dans l'assemblée des dieux ; et il juge les dieux étant au milieu d'eux.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Jusques à quand jugerez-vous injustement? et jusques à quand aurez-vous égard aux personnes des pécheurs?
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Jugez la cause du pauvre et de l'orphelin ; rendez justice aux petits et aux pauvres.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Délivrez le pauvre, et arrachez l'indigent des mains du pécheur.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Mais ils sont dans l'ignorance, et ils ne comprennent point ; ils marchent dans les ténèbres; et c'est pour cela que tous les fondements de la terre seront ébranlés.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 J'ai dit : Vous êtes des Dieux, et vous êtes tous enfants du Très-Haut;
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Mais vous mourrez cependant comme des hommes, et vous tomberez comme l'un des princes.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Levez-vous, Dieu, jugez la terre, parce que vous devez avoir toutes les nations pour votre héritage.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 — ausente —
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 — ausente —
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 — ausente —
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 — ausente —
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 — ausente —
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 — ausente —
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 — ausente —
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 — ausente —
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.