Salmos 56
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH
1 Ayez pitié de moi, mon Dieu, ayez pitié de moi, parce que mon âme a mis en vous sa confiance.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois estou sendo atacado por inimigos que estão sempre me perseguindo!
2 Et j'espérerai à l'ombre de vos ailes, jusqu'à ce que l'iniquité soit passée.
2 O dia inteiro eles me atacam, e são muitos os que lutam contra mim.
3 Je crierai vers le Dieu très-haut, vers le Dieu qui a été mon bienfaiteur.
3 Quando estou com medo, eu confio em ti, ó Deus Todo-Poderoso.
4 Il a envoyé son secours du haut du ciel, et il m'a délivré ; il a couvert de confusion et d'opprobre ceux qui me fouloient aux pieds.
4 Confio em Deus e o louvo pelo que ele tem prometido; confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
5 Dieu a envoyé sa miséricorde et sa vérité, et il a arraché mon âme du milieu des jeunes lions; j'ai dormi plein de trouble.
5 O dia inteiro os meus inimigos me atrapalham nos meus negócios e só pensam em me prejudicar.
6 Les enfants des hommes ont des dents qui sont comme des armes et des flèches; et leur langue est une épée très-aiguë.
6 Eles se reúnem em lugares escondidos, olham o que estou fazendo e ficam esperando uma oportunidade para me matar.
7 Faites connoître, ô mon Dieu ! que vous êtes élevé au-dessus des cieux, et que votre gloire éclate dans toute la terre.
7 Ó Deus, castiga-os por causa da sua maldade! Mostra a tua e derrota essa gente.
8 Ils ont tendu un piége à mes pieds, et ils ont rendu mon âme toute courbée.
8 Tu sabes como estou aflito, pois tens tomado nota de todas as minhas lágrimas. Será que elas não estão escritas no teu livro?
9 Ils ont creusé une fosse devant mes yeux, et ils y sont eux-mêmes tombés.
9 Quando eu pedir a tua ajuda, os meus inimigos fugirão. Uma coisa eu sei: Deus está comigo.
10 Mon coeur est préparé, ô mon Dieu! mon coeur est tout préparé ; je chanterai, et je ferai retentir vos louanges sur les instruments.
10 Eu louvo a promessa de Deus, a promessa de Deus, o
11 Levez-vous, ma gloire; excitez-vous, mon luth et ma harpe; je me lèverai de grand matin.
11 Confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
12 Je vous louerai, Seigneur, au milieu des peuples, et je chanterai votre gloire parmi les nations;
12 Ó Deus, eu te darei o que prometi, eu te darei a minha oferta de louvor
13 Parce que votre miséricorde s'est élevée jusques aux cieux, et votre vérité jusques aux nuées.
13 porque me salvaste da morte e não deixaste que eu fosse derrotado. Assim, ó Deus, eu ando na tua presença, eu ando na luz da vida.
14 Faites connoître, ô mon Dieu, que vous êtes élevé au-dessus des cieux, et que votre gloire éclate dans toute la terre.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.