Salmos 53

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sauvez-moi, mon Dieu, par la vertu de votre nom; et faites éclater votre puissance en jugeant en ma faveur.
1 Disse o néscio no seu coração: Não há Deus. Têm-se corrompido e têm cometido abominável iniquidade; não há ninguém que faça o bem.
2 Exaucez, ô Dieu! ma prière; rendez vos oreilles attentives aux paroles de ma bouche.
2 Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
3 Parce que des étrangers se sont élevés contre moi, que des ennemis puissants ont cherché à m'ôter la vie, et qu'ils n'ont point placé Dieu devant leurs yeux.
3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 Mais voilà que Dieu prend ma défense, et que le Seigneur se déclare le protecteur de ma vie.
4 Acaso não têm conhecimento estes obreiros da iniquidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocam a Deus.
5 Faites retomber sur mes ennemis les maux dont ils veuleut m'accabler; et exterminez-les selon la vérité de votre parole.
5 Eis que se acharam em grande temor, onde temor não havia, porque Deus espalhou os ossos daquele que te cercava; tu os confundiste, porque Deus os rejeitou.
6 Je vous offrirai volontairement un sacrifice, et je louerai votre nom, Seigneur, parce qu'il est rempli de bonté.
6 Oh! Se de Sião já viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então, se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
7 Parce que vous m'avez délivré de toutes mes afflictions, et que mon oeil a regardé avec assurance mes ennemis.
7 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.