Salmos 53
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARA
1 Sauvez-moi, mon Dieu, par la vertu de votre nom; et faites éclater votre puissance en jugeant en ma faveur.
1 Diz o insensato no seu coração: Não há Deus. Corrompem-se e praticam iniquidade; já não há quem faça o bem.
2 Exaucez, ô Dieu! ma prière; rendez vos oreilles attentives aux paroles de ma bouche.
2 Do céu, olha Deus para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.
3 Parce que des étrangers se sont élevés contre moi, que des ennemis puissants ont cherché à m'ôter la vie, et qu'ils n'ont point placé Dieu devant leurs yeux.
3 Todos se extraviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem sequer um.
4 Mais voilà que Dieu prend ma défense, et que le Seigneur se déclare le protecteur de ma vie.
4 Acaso, não entendem os obreiros da iniquidade? Esses, que devoram o meu povo como quem come pão? Eles não invocam a Deus.
5 Faites retomber sur mes ennemis les maux dont ils veuleut m'accabler; et exterminez-les selon la vérité de votre parole.
5 Tomam-se de grande pavor, onde não há a quem temer; porque Deus dispersa os ossos daquele que te sitia; tu os envergonhas, porque Deus os rejeita.
6 Je vous offrirai volontairement un sacrifice, et je louerai votre nom, Seigneur, parce qu'il est rempli de bonté.
6 Quem me dera que de Sião viesse já o livramento de Israel! Quando Deus restaurar a sorte do seu povo, então, exultará Jacó, e Israel se alegrará.
7 Parce que vous m'avez délivré de toutes mes afflictions, et que mon oeil a regardé avec assurance mes ennemis.
7 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.