Salmos 146
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI
1 Louez le Seigneur, parce qu'il est bon de le louer ; que la louange que l'on donnera à notre Dieu lui soit agréable, et digne de lui!
1 Aleluia! Louve, ó minha alma ao Senhor.
2 C'est le Seigneur qui bâtit Jérusalem. qui doit rassembler tous les enfants d'Israël. qui sont dispersés;
2 Louvarei ao Senhor por toda a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Qui guérit ceux dont le coeur est brisé d'affliction; qui lie et qui bande leurs plaies;
3 Não confiem em príncipes, em meros mortais, incapazes de salvar.
4 Qui sait le nombre prodigeux des étoiles, et qui les connoît toutes par leur nom.
4 Quando o espírito deles se vai, voltam ao pó; naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.
5 Notre Seigneur est vraiment grand; sa puissance est infinie, et sa sagesse n'a point de bornes.
5 Como é feliz aquele cujo auxílio é o Deus de Jacó, cuja esperança está no Senhor, no seu Deus,
6 Le Seigneur prend sous sa protection ceux qui sont doux ; mais il humilie les pécheurs, et les abaisse jusqu'à terre.
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!
7 Chantez premièrement les louanges du Seigneur par de saints cantiques, et publiez avec la harpe la gloire de notre Dieu.
7 Ele defende a causa dos oprimidos e dá alimento aos famintos. O Senhor liberta os presos,
8 C'est lui qui couvre le ciel de nuées, et qui prépare la pluie pour la terre;
8 o Senhor dá vista aos cegos, o Senhor levanta os abatidos, o Senhor ama os justos.
9 Qui produit le foin sur les montagnes, et fait croitre l'herbe pour l'usage des hommes;
9 O Senhor protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o propósito dos ímpios.
10 Qui donne aux bêtes leur nourriture, et nourrit les petits des corbeaux qui invoquent son secours.
10 O Senhor reina para sempre! O teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!
11 Il n'aime point qu'on se fie à la force du cheval, et il ne lui plaît point que l'homme s'assure sur la force de ses jambes.
11 — ausente —
12 Le Seigneur met sa complaisance en ceux qui le craignent, et en ceux qui espèrent en sa miséricorde.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.