Salmos 145

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O mon âme, louez le Seigneur! Je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je célébrerai la gloire de mon Dieu tant que je vivrai.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Gardez-vous bien de mettre votre confiance dans les princes, ni dans les enfants des hommes, d'où ne peut venir le salut.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Leur âme étant sortie de leur corps, ils retournent dans la terre d'où ils sont sortis; et ce jour-là même toutes leurs vaines pensées périront.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Heureux est celui de qui le Dieu de Jacob se déclare le protecteur, et dont l'espérance est dans le Seigneur son Dieu, qui a fait le ciel et la terre, la mer, et toutes les choses qu'ils contiennent !
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Qui garde toujours la vérité de ses promesses ; qui fait justice à ceux qui souffrent l'injustice ; qui donne la nourriture à ceux qui ont faim.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Le Seigneur délie ceux qui sont enchainés; le Seigneur éclaire ceux qui sont aveugles.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Le Seigneur relève ceux qui sont brisés ; le Seigneur aime ceux qui sont justes.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Le Seigneur défend les étrangers; il prendra sous sa protection l'orphelin et la veuve, et il détruira les voies des pécheurs.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Le Seigneur régnera dans tous les sècles; ton Dieu, ô Sion ! régnera dans la suite de toutes les générations.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 — ausente —
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 — ausente —
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 — ausente —
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 — ausente —
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 — ausente —
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 — ausente —
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 — ausente —
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 — ausente —
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 — ausente —
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 — ausente —
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 — ausente —
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 — ausente —
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.