Salmos 121
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs VC
1 Je me suis réjoui à cause de ce qui m'a été dit : Nous irons en la maison du Seigneur.
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Nos pieds se sont autrefois arrêtés à ton entrée, ô Jérusalem !
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Jérusalem, que l'on bâtit comme une ville, et dont toutes les parties sont dans une parfaite union entre elles.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Car c'étoit là que montoient toutes les tribus, les tribus du Seigneur, selon le précepte donné à Israël pour y célébrer les louanges du nom du Seigneur.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 Car c'est là qu'ont été établis les trônes de la justice, les trônes de la maison de David.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Demandez à Dieu tout ce qui peut contribuer à la paix de Jérusalem, et que ceux qui t'aiment, ô ville sainte! soient dans l'abondance.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Que la paix soit dans ta force, et l'abondance dans tes tours.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 J'ai parlé de paix et je te l'ai souhaitée, à cause de mes frères et de mes proches.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.
9 J'ai cherché à te procurer toute sorte de biens, à cause de la maison du Seigneur notre Dieu.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.