Salmos 121

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Je me suis réjoui à cause de ce qui m'a été dit : Nous irons en la maison du Seigneur.
1 Elevo os meus olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Nos pieds se sont autrefois arrêtés à ton entrée, ô Jérusalem !
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Jérusalem, que l'on bâtit comme une ville, et dont toutes les parties sont dans une parfaite union entre elles.
3 Ele não permitirá que os seus pés vacilem; não dormitará aquele que guarda você.
4 Car c'étoit là que montoient toutes les tribus, les tribus du Seigneur, selon le précepte donné à Israël pour y célébrer les louanges du nom du Seigneur.
4 É certo que não dormita, nem dorme o guarda de Israel.
5 Car c'est là qu'ont été établis les trônes de la justice, les trônes de la maison de David.
5 O Senhor é quem guarda você; o
6 Demandez à Dieu tout ce qui peut contribuer à la paix de Jérusalem, et que ceux qui t'aiment, ô ville sainte! soient dans l'abondance.
6 De dia não lhe fará mal o sol, nem de noite, a lua.
7 Que la paix soit dans ta force, et l'abondance dans tes tours.
7 O Senhor guardará você de todo mal; guardará a sua alma.
8 J'ai parlé de paix et je te l'ai souhaitée, à cause de mes frères et de mes proches.
8 O Senhor guardará a sua saída e a sua entrada, desde agora e para sempre.
9 J'ai cherché à te procurer toute sorte de biens, à cause de la maison du Seigneur notre Dieu.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.