Salmos 10

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Je mets ma confiance au Seigneur ; comment dites-vous à mon âme : Passez promptement sur la montagne comme un passereau?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Parce que voici que les pécheurs ont déjà tendu leur arc ; ils ont préparé leurs flèches dans leurs carquois, afin d'en percer. dans l'obscurité, ceux qui ont le coeur droit ;
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Parce qu'ils ont détruit tout ce que vous aviez fait de plus grand ; mais le juste, qu'a-t-il fait?
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Le Seigneur est dans son saint temple; le trône du Seigneur est dans le ciel.
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Ses yeux sont attentifs à regarder le pauvre ; ses paupières interrogent les enfants des hommes.
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 Le Seigneur interroge le juste et l'impie ; or celui qui aime l'iniquité hait son âme.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Il fera pleuvoir des piéges sur les pécheurs; le feu et le soufre, et le vent impétueux des tempêtes, sont le calice qui leur sera donné pour leur partage.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Car le Seigneur aime la justice ; son visgae regarde l'équité.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 — ausente —
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 — ausente —
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 — ausente —
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 — ausente —
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 — ausente —
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 — ausente —
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 — ausente —
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 — ausente —
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 — ausente —
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 — ausente —
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.