Jó 8

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alors Baldad de Suh, prenant la parole, dit :
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Jusques à quand parlerez-t'eus de la sorte, et les discours de votre bouche
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Dieu foule-t-il aux pieds la justice? et le Tout -Puissant renverse-t-il les règles de l'équité?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 Bien qu'il ait livré vos enfants. qui ont péché contre lui, à la peine de leur impiété,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 Néanmoins, si vous vous empressez d'aller à Dieu, et que vous imploriez le Tout-Puissant,
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 Si vous marchez pur et droit, il s'éveillera aussitôt pour vous secourir, et il rendra la paix à votre demeure, où vous vivrez en juste ;
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça ­próspera.
7 Tellement que votre premier état sera peu considérable, en comparaison des grands biens de votre dernière fortune.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 Interrogez les générations anciennes, consultez avec soin la mémoire de nos pères
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 (Car nous sommes d'hier, et ne savons rien, parce que nos jours sur la terre sont comme l'ombre);
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 Ce sont eux qui vous instruiront; ils vous parleront, et il tireront du fond de leur coeur ces sentences :
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 Le jonc peut-il verdir sans humidité? ou le roseau peut-il croître sans eau?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 Lorsqu'il est encore en fleur, et sans être arraché, il sèche plus tôt que toutes les autres herbes.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 Tel est le sort de tous ceux qui oublient Dieu; et c'est ainsi que périra l'espérance de l'hypocrite.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 Il sera forcé de condamner lui-même sa folie, et sa confiance est comme une toile d'araignée.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 Il s'appuiera sur sa maison, et elle n'aura point de consistance; il voudra la soutenir, et elle ne subsistera point.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 Il est comme une plante qui a quelque fraîcheur, avant que le soleil vienne, et qui pousse sa tige à son lever.
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 Ses racines se replient dans un tas de pierres, et elle demeure arrêtée au milieu des cailloux.
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 Si on l'arrache, le lieu qui l'a vu naître la reniera, et dira : Je ne te connois pas.
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Car voilà à quoi se réduit son éclat passager, afin que d'autres, à leur tour, s'élèvent de la terre.
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 Cependant Dieu ne rejette jamais l'innocent, et il ne tend point la main aux méchants ;
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 Il viendra encore un temps où le sourire sera sur votre bouche, et la pic sur vos lèvres.
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Ceux qui vous haïssoient seront revêtus de confusion ; et la tente des impies ne subsistera plus.
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.