Jó 8

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Alors Baldad de Suh, prenant la parole, dit :
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 Jusques à quand parlerez-t'eus de la sorte, et les discours de votre bouche
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Dieu foule-t-il aux pieds la justice? et le Tout -Puissant renverse-t-il les règles de l'équité?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Bien qu'il ait livré vos enfants. qui ont péché contre lui, à la peine de leur impiété,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Néanmoins, si vous vous empressez d'aller à Dieu, et que vous imploriez le Tout-Puissant,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 Si vous marchez pur et droit, il s'éveillera aussitôt pour vous secourir, et il rendra la paix à votre demeure, où vous vivrez en juste ;
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Tellement que votre premier état sera peu considérable, en comparaison des grands biens de votre dernière fortune.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 Interrogez les générations anciennes, consultez avec soin la mémoire de nos pères
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 (Car nous sommes d'hier, et ne savons rien, parce que nos jours sur la terre sont comme l'ombre);
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Ce sont eux qui vous instruiront; ils vous parleront, et il tireront du fond de leur coeur ces sentences :
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Le jonc peut-il verdir sans humidité? ou le roseau peut-il croître sans eau?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Lorsqu'il est encore en fleur, et sans être arraché, il sèche plus tôt que toutes les autres herbes.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Tel est le sort de tous ceux qui oublient Dieu; et c'est ainsi que périra l'espérance de l'hypocrite.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Il sera forcé de condamner lui-même sa folie, et sa confiance est comme une toile d'araignée.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Il s'appuiera sur sa maison, et elle n'aura point de consistance; il voudra la soutenir, et elle ne subsistera point.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Il est comme une plante qui a quelque fraîcheur, avant que le soleil vienne, et qui pousse sa tige à son lever.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Ses racines se replient dans un tas de pierres, et elle demeure arrêtée au milieu des cailloux.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 Si on l'arrache, le lieu qui l'a vu naître la reniera, et dira : Je ne te connois pas.
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Car voilà à quoi se réduit son éclat passager, afin que d'autres, à leur tour, s'élèvent de la terre.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Cependant Dieu ne rejette jamais l'innocent, et il ne tend point la main aux méchants ;
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 Il viendra encore un temps où le sourire sera sur votre bouche, et la pic sur vos lèvres.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Ceux qui vous haïssoient seront revêtus de confusion ; et la tente des impies ne subsistera plus.
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.