Atos 26
Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere (SABNT) vs AAI
1 Festo gerudu ene ulita Agripa ole Pablo giti gire Agripa gerudu Pablo ole:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 —Ba Agripa kwian chugagwalla no no, chadi nga suga noare cha ñage gerule mo giti cha gbakle jiske giti nege aini ba gwa giti. Kwian israelita cha gbu jiske, ama gerudu cha giti cha jiske tanre.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Kaire nga suga noare chadi ba giti ba kwian israelita suia ulita uñe, uñale bage llema giti kwian israelita kle kira bate modi malen cha takalin ba mo ta dbe no cha keruchuge.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 ’Cha toidu cha bitalla kwian israelitaske cha jwia una Tarsoge, kaire cha toidu cha bitalla kwian israelitaske una Jerusalénge, cha kledu tige gwangerudba cha llema bo amaske ulita uñale amage.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Kwian israelita ulita ñage gerule cha toidu kwian fariseo suiale agwa me gerukalin. Uñale amage kwian fariseo kle age ulita Moisés chadalla degaba unsuialin gerule kare ma no trate kwian israelita na ulitage, cha toidu geru eske, cha kwian fariseo.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Chube gerudu cha enusulian unsuialin ole Chube be age no kwian alin ama be kwian jaba gbeni gwade. Cha kle mo ta gbe geru e gai ulia Chube gerudu kare, e giti ama ulita kle cha gbe jiske nege.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Cha bitalla kwian israelita mne gdataboko giti gdaboke ulita takalin Chube ama gbeni gwade chui bdaglige malen ama ulita Chube gai dage gerule no Chube giti kle mo ta gbe lle boi Chube alin diali. Cha gerule ba ole chugagwalla Agripa, Chube gerudu unsuialin Chube be jaba gbeni gwade, geru e cha kle gai ulia, geru e giti cha bitalla kle cha gbe jiske.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Pablo gerudu ene Agripa ole gire Pablo gerudu kwian ulita kle mo litaba ole kaire:
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Pablo geru tragu dare Agripa ole:
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Cha agedu cha mo ta gbu age kare kwian Jesu gerua ganga ole una Jerusalénge. Cha mo ta gbu age kwian Jesu gerua ganga dollale, gire kwian gerunga Chube ole daba alin chugagwalla ulita chada gweale ketu chage, ene cha ñadu age kwian Jesu gerua ganga dollale. Kwian tanre Jesu gerua gaba cha ama tku skage Jesu gerua gai gdale, Jesu gerua ganga tanre guleda cha gwa giti, cha alin e no kwian ene gweda.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Cha kwian tanre Jesu gerua gaba gbu ji chuge skage Jesu gerua gai gdale, ene cha tañachugu ama be mo ta blite me geru Jesu giti gai ulia, cha chagedu age ene ulita u tanre kwian israelita mo litangwage chage kwian Jesu gerua ganga nate. Cha skochiu tanre kwian ulita kle Jesu gerua gai ole, cha chagedu kwian kle Jesu gerua gai ulia nate una Jerusalénge kaire nga na me cha jwiage.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 ’Kwian gerunga Chube ole daba alin chugagwalla ulita cha kagu una Damasco ngnagu, kwian Jesu gerua ganga gai nate talla ole cha jo.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Cha gerule ba ole chugagwalla Agripa, cha jo chage jonkare una Damasco ngnagu, chui tainkwli bduke cha gwagedu jichra chra chie nga ngaña gitidi, jichra chra e gwadenga ma no chui chrage. Jichra chra chku dba chadi ule cha chagemanalladi tangle.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Cha ulita jo chke dba jichra chra kote gire cha geru keruchugu gerule cha ole mo kwira hebreole: “Saulo, Saulo, ¿mineade ba kle age cha dollale cha gbe boi tanre daga ngwale? Ba kle age me no cha dollale ba kle age kaire mo dollale naskuni bda kai dage dbe ska giti kare.”
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Cha geru keruchugu ene gire cha geru kadu: “¿Ba chema kle gerule cha ole?” Gire cha geru keruchugu gerule kwaite: “Cha Jesu una Nazaremu, cha amaña nate ba kle chage age cha dollale cha gbe boi tanre daga ngwale.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Chkede gdate mo gbe biale, nege cha kle meñe bage agali ene suge bage cha chema, nege cha ba gbe lle boi cha alin cha gerua dbe kwian tanreske, ba be gerule cha giti kwian na ole ba kle cha keruchuge nege giti, kaire cha be meñe bage dare e ba tragadale kwian ole kaire.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Cha be ba manade no kwian israelita be ba dollaleske kaire kwian me israelita be ba dollaleske, ene ama me ñage age ba ole blike ama takalin kare, cha kle ba kage ama ulitaske cha gerua trage ama ole.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Kwian e ulita me Chube uñe kle chage nga jereske kare, ba ama ulita ta gbadale cha geruage ene amage suge cha mine ene ama mi chage nga jereske kare. Cha gerua giti ama ñage Chube uñe ñage chage no Chube takalin kare kwian chage no jichra giti kare, ene kwian mi chage dare dolla Satanás kle kwian ta gbe age kare. Kwian cha gerua gai ulia, ene ama agedu me no ulita Chube talla mlienga, kwian ene Chubenu, Chube be age no ama alin Chube kle age no kwian ulita bai cha gerua gai ulia alin.” Jesu gerudu ene cha ole jonke joge una Damasco ngnagu.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 ’Chugagwalla Agripa, cha gerule ba ole ulia Jesu gerudu ene cha ole, cha ama gau dage, cha agedu ama gerudu kare cha ole.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Cha jo ngeru Jesu gerua dbe kwian toinga una Damascoge gire cha jo geru dbe kwian toinga una Jerusalénge kaire cha jo nga nage chage ulita nga kweri Judeage geru dbe kaire cha geru e Jesu giti du ulita kwian me israelitage. Cha kwian e ulita ta gbu suge ama mo ta blitadale Chube ole joge siere ama kle age me noge, ama mo ta gbadale age trate Chube takalin kare kwian gwa giti ene suge kwian nage ulia Jesu ama ta blitu.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Cha gerudu ene giti kwian israelita cha gau u gerungwa Chube olege tkale skage kaire, ama tadu cha gwakalinda cha gerudu Jesu giti gdale.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Kwian israelita kle age ene cha ole Jesu gerua dbe gdale agwa Chube kiralla giti cha mo ta gbu chage diali Jesu gerua dbe kaire cha kle chage gerule dare Jesu giti kwian ulita ole kwian chugagwallaske kaire kwian na ngwaleske. Kwian Chube gerua ketanga gerudu unsuialin kare kaire Moisés gerudu unsuialin kare cha me kle gerule sugekare ama geruduge Chube be age giti.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Chube kwian e ulita unsuialin ta gbu chada dege gerule Cristo be chie ama jogedaleda, Cristo be jogeda gire mongikege Chube be ama jaba gbeni gwade ngeru kwian jabage ulita. Cristo jaba chkeni gwade giti kwian israelitage kaire kwian me israelitage be suge trate Chube be kwian gbeni gwade kaire chui bdaglige.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Pablo kle geru trage ene Agripa ole mo giti gire Festo gerudu kweri Pablo ole:
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Pablo gerudu Festo ole:
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Chugagwalla Agripa kle aini uñale amage cha kle gerule giti e ulia, malen cha me kwachie geru trage ama ole ulita chada kle degaba unsuialin giti, uñale chage trate boidu ulita Jesu ole uñale amage, boidu Jesu ole me boidu sugekare kwian ulitage, boidu ulita Jesu ole kwian ulita gwa giti.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Pablo gerudu ene Festo ole gire gerudu dare Agripa ole:
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Agripa gerudu Pablo ole:
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Pablo gerudu Agripa ole:
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 — ausente —
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 — ausente —
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Agripa gerudu Festo ole:
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.