Salmos 56

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
1 Ao mestre de canto. Conforme: Muda pomba de longínquas terras. Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get. Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo.
2 My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou most High.
2 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra.
3 When I am afraid, I will trust in thee.
3 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
4 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
5 Every day they pervert my words: all their thoughts are against me for evil.
5 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal;
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
6 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida.
7 Shall they escape by iniquity? in thy anger cast down the people, O God.
7 Tratai-os segundo a sua iniqüidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos.
8 Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
8 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro?
9 When I cry to thee, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
9 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
10 É em Deus, cuja promessa eu proclamo,
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
11 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises to thee.
12 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor,
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt thou not deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
13 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.