Provérbios 6

Reina Valera (RVA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 HIJO mío, si salieres fiador por tu amigo, Si tocaste tu mano por el extraño,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 Enlazado eres con las palabras de tu boca, Y preso con las razones de tu boca.
2 enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.
3 Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, Ya que has caído en la mano de tu prójimo: Ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.
3 Faze, pois, isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te e importuna o teu companheiro;
4 No des sueño á tus ojos, Ni á tus párpados adormecimiento.
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Escápate como el corzo de la mano del cazador, Y como el ave de la mano del parancero.
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 Ve á la hormiga, oh perezoso Mira sus caminos, y sé sabio;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos e sê sábio.
7 La cual no teniendo capitán, Ni gobernador, ni señor,
7 A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
8 Prepara en el verano su comida Y allega en el tiempo de la siega su mantenimiento.
8 prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Un poco de sueño, un poco de dormitar, Y cruzar por un poco las manos para reposo:
10 Um pouco de sono, um pouco tosquenejando, um pouco encruzando as mãos, para estar deitado,
11 Así vendrá tu necesidad como caminante, Y tu pobreza como hombre de escudo.
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 El hombre malo, el hombre depravado, Anda en perversidad de boca;
12 O homem de Belial, o homem vicioso, anda em perversidade de boca.
13 Guiña de sus ojos, habla con sus pies, Indica con sus dedos;
13 Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
14 Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; Enciende rencillas.
14 Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Por tanto su calamidad vendrá de repente; Súbitamente será quebrantado, y no habrá remedio.
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Seis cosas aborrece Jehová, Y aun siete abomina su alma:
16 Estas seis coisas aborrece o Senhor , e a sétima a sua alma abomina:
17 Los ojos altivos, la lengua mentirosa, Las manos derramadoras de sangre inocente,
17 olhos altivos, e língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente,
18 El corazón que maquina pensamientos inicuos, Los pies presurosos para correr al mal,
18 e coração que maquina pensamentos viciosos, e pés que se apressam a correr para o mal,
19 El testigo falso que habla mentiras, Y el que enciende rencillas entre los hermanos.
19 e testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, Y no dejes la enseñanza de tu madre:
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe.
21 Atalos siempre en tu corazón, Enlázalos á tu cuello.
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração e pendura-os ao teu pescoço.
22 Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; Hablarán contigo cuando despertares.
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; Y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz, e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Para que te guarden de la mala mujer, De la blandura de la lengua de la extraña.
24 para te guardarem da má mulher e das lisonjas da língua estranha.
25 No codicies su hermosura en tu corazón, Ni ella te prenda con sus ojos:
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas com os seus olhos.
26 Porque á causa de la mujer ramera es reducido el hombre á un bocado de pan; Y la mujer caza la preciosa alma del varón.
26 Porque por causa de uma mulher prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça de preciosa vida.
27 ¿Tomará el hombre fuego en su seno, Sin que sus vestidos se quemen?
27 Tomará alguém fogo no seu seio, sem que as suas vestes se queimem?
28 ¿Andará el hombre sobre las brasas, Sin que sus pies se abrasen?
28 Ou andará alguém sobre as brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Así el que entrare á la mujer de su prójimo; No será sin culpa cualquiera que la tocare.
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente todo aquele que a tocar.
30 No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare Para saciar su alma teniendo hambre:
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar a sua alma, tendo fome;
31 Empero tomado, paga las setenas, Da toda la sustancia de su casa.
31 mas, encontrado, pagará sete vezes tanto; dará toda a fazenda de sua casa.
32 Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: Corrompe su alma el que tal hace.
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
33 Plaga y vergüenza hallará; Y su afrenta nunca será raída.
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Porque los celos son el furor del hombre, Y no perdonará en el día de la venganza.
34 Porque furioso é o ciúme do marido; e de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 No tendrá respeto á ninguna redención; Ni querrá perdonar, aunque multipliques los dones.
35 Nenhum resgate aceitará, nem consentirá, ainda que multipliques os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.