Provérbios 20
Reina Valera (RVA) vs ARA
1 EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; Y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; todo aquele que por eles é vencido não é sábio.
2 Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: El que lo hace enfurecerse, peca contra su alma.
2 Como o bramido do leão, é o terror do rei; o que lhe provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 Honra es del hombre dejarse de contienda: Mas todo insensato se envolverá en ella.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de contendas, mas todo insensato se mete em rixas.
4 El perezoso no ara á causa del invierno; Pedirá pues en la siega, y no hallará.
4 O preguiçoso não lavra por causa do inverno, pelo que, na sega, procura e nada encontra.
5 Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: Mas el hombre entendido lo alcanzará.
5 Como águas profundas, são os propósitos do coração do homem, mas o homem de inteligência sabe descobri-los.
6 Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: Mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
6 Muitos proclamam a sua própria benignidade; mas o homem fidedigno, quem o achará?
7 El justo que camina en su integridad, Bienaventurados serán sus hijos después de él.
7 O justo anda na sua integridade; felizes lhe são os filhos depois dele.
8 El rey que se sienta en el trono de juicio, Con su mirar disipa todo mal.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou do meu pecado?
10 Doble pesa y doble medida, Abominación son á Jehová ambas cosas.
10 Dois pesos e duas medidas, uns e outras são abomináveis ao
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 El oído que oye, y el ojo que ve, Ambas cosas ha igualmente hecho Jehová.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas; Abre tus ojos, y te hartarás de pan.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os olhos e te fartarás do teu próprio pão.
14 El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas, indo-se, então, se gaba.
15 Hay oro y multitud de piedras preciosas: Mas los labios sabios son vaso precioso.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas os lábios instruídos são joia preciosa.
16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; Y tómale prenda al que fía la extraña.
16 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por estrangeiros.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira; Mas después su boca será llena de cascajo.
17 Suave é ao homem o pão ganho por fraude, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan: Y con industria se hace la guerra.
18 Os planos mediante os conselhos têm bom êxito; faze a guerra com prudência.
19 El que descubre el secreto, en chismes anda: No te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
19 O mexeriqueiro revela o segredo; portanto, não te metas com quem muito abre os lábios.
20 El que maldice á su padre ó á su madre, Su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
20 A quem amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a lâmpada nas mais densas trevas.
21 La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 No digas, yo me vengaré; Espera á Jehová, y él te salvará.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo
23 Abominación son á Jehová las pesas dobles; Y el peso falso no es bueno.
23 Dois pesos são coisa abominável ao Senhor , e balança enganosa não é boa.
24 De Jehová son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Lazo es al hombre el devorar lo santo, Y andar pesquisando después de los votos.
25 Laço é para o homem o dizer precipitadamente: É santo! E só refletir depois de fazer o voto.
26 El rey sabio esparce los impíos. Y sobre ellos hace tornar la rueda.
26 O rei sábio joeira os perversos e faz passar sobre eles a roda.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, Que escudriña lo secreto del vientre.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do corpo.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; Y con clemencia sustenta su trono.
28 Amor e fidelidade preservam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez.
29 O ornato dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos, as suas cãs.
30 Las señales de las heridas son medicina para lo malo: Y las llagas llegan á lo más secreto del vientre.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites, o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.