Neemias 7

Reina Valera (RVA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
1 Ora, aconteceu que, quando a muralha estava edificada, e eu tinha posto as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
2 que eu dei ao meu irmão Hanani, e Hananias, o governante do palácio, incumbência sobre Jerusalém; porque ele era um homem fiel, e temia a Deus mais do que muitos.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
3 E eu lhes disse: Não deixeis que os portões de Jerusalém sejam abertos até que o sol esteja quente; e, enquanto eles estiverem ali de pé, que fechem as portas, e travem-nas com barras; e indiquem guardas dos habitantes de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um para estar na frente da sua casa.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
4 Ora, a cidade era extensa e grande; mas o povo nela era pouco, e as casas não estavam edificadas.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
5 E o meu Deus pôs no meu coração de reunir-me com os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser considerados por genealogia. E achei um registro da genealogia dos que subiram primeiro, e nele achei escrito:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
6 Estes são os filhos da província, que saíram do cativeiro, daqueles que haviam sido levados, os quais Nabucodonosor, o rei de Babilônia, havia levado consigo, e retornaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. O número, refiro-me dos homens do povo de Israel era esse:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
8 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
33 Os homens doutra Nebo, cinquenta e dois.
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, e os filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
46 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
56 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
60 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão: eram trezentos e noventa e dois.
61 Y estos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
61 E estes foram os que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer; mas eles não conseguiram apresentar a casa do seu pai, nem a sua semente, se eram de Israel.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
62 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou uma das filhas de Barzilai, o gileadita, como esposa, e foi chamado segundo o seu nome.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
64 Estes buscaram o seu registro entre aqueles que foram considerados pela genealogia, mas não foram achados; por isso foram eles, como imundos, e excluídos do sacerdócio.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
65 E o tirsata disse-lhes para que eles não comessem das coisas santíssimas, até que ali se pusesse de pé um sacerdote com Urim e com Tumim.
66 La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
66 E toda congregação junta eram de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
67 fora os seus servos e as suas servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentos e quarenta e cinco;
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e seis mil setecentos e vinte jumentos.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
70 E alguns dos chefes dos pais doaram para a obra. O tirsata deu ao tesouro mil dáricos de ouro, cinquenta bacias, quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
71 E alguns dos chefes dos pais doaram ao tesouro da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
72 E aquilo que o restante do povo doou foi vinte mil dáricos de ouro, e duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
73 Assim, os sacerdotes e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os netineus, e todo o Israel, habitaram nas suas cidades. E quando o sétimo mês chegou, os filhos de Israel estavam nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.