Jó 3
Reina Valera (RVA) vs NTLH
1 DESPUÉS de esto abrió Job su boca, y maldijo su día.
1 — ausente —
2 Y exclamó Job, y dijo:
2 — ausente —
3 Perezca el día en que yo nací, Y la noche que se dijo: Varón es concebido.
3 “Maldito o dia em que nasci! Maldita a noite em que disseram: ‘Já nasceu! É homem!’
4 Sea aquel día sombrío, Y Dios no cuide de él desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.
4 Que aquele dia vire escuridão! Que Deus, lá do alto, não se importe com ele, e que nunca mais a luz o ilumine!
5 Aféenlo tinieblas y sombra de muerte; Repose sobre él nublado, Que lo haga horrible como caliginoso día.
5 Que a escuridão e as trevas o dominem; que as nuvens o cubram e apaguem a luz do sol!
6 Ocupe la oscuridad aquella noche; No sea contada entre los días del año, Ni venga en él número de los meses.
6 Que aquela noite fique sempre escura e que desapareça do calendário!
7 Oh si fuere aquella noche solitaria, Que no viniera canción alguna en ella!
7 Que seja solitária e triste aquela noite, e que nela não se escutem gritos de alegria!
8 Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto.
8 Que seja amaldiçoada pelos feiticeiros, aqueles que têm poder sobre o monstro Leviatã !
9 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana:
9 Que escureçam as estrelas da sua manhã; que ela espere a luz, e a luz não venha; e que a sua madrugada não chegue,
10 Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, Ni escondió de mis ojos la miseria.
10 pois ela deixou que minha mãe me desse à luz e não me poupou de todo este sofrimento!
11 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, O fuí traspasado en saliendo del vientre?
11 “Por que não nasci morto? Por que não morri ao nascer?
12 ¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué las tetas que mamase?
12 Por que a minha mãe me segurou no colo? Por que me deu o seio e me amamentou?
13 Pues que ahora yaciera yo, y reposara; Durmiera, y entonces tuviera reposo,
13 Se eu tivesse morrido naquele momento, agora estaria dormindo, descansando em paz.
14 Con los reyes y con los consejeros de la tierra, Que edifican para sí los desiertos;
14 Estaria com reis e altas autoridades que reconstruíram palácios antigos
15 O con los príncipes que poseían el oro, Que henchían sus casas de plata.
15 ou estaria com governadores que encheram as suas casas de ouro e de prata.
16 O ¿por qué no fuí escondido como aborto, Como los pequeñitos que nunca vieron luz?
16 Se a minha mãe tivesse tido um aborto, às escondidas, eu não teria existido e seria como as crianças que nunca viram a luz do dia.
17 Allí los impíos dejan el perturbar, Y allí descansan los de cansadas fuerzas.
17 Na sepultura acaba a agitação dos maus, e ali repousam os que estão cansados.
18 Allí asimismo reposan los cautivos; No oyen la voz del exactor.
18 Ali os prisioneiros descansam juntos e já não ouvem mais os gritos do capataz.
19 Allí están el chico y el grande; Y el siervo libre de su señor.
19 Ali estão os importantes e os humildes, e os escravos ficam livres dos seus donos.
20 ¿Por qué se da luz al trabajado, Y vida á los de ánimo en amargura,
20 “Por que os infelizes continuam vendo a luz? Por que deixar que vivam os que têm o coração amargurado?
21 Que esperan la muerte, y ella no llega, Aunque la buscan más que tesoros;
21 Eles esperam a morte, e ela não vem, embora a desejem mais do que riquezas.
22 Que se alegran sobremanera, Y se gozan, cuando hallan el sepulcro?
22 Eles ficam muito alegres e felizes quando por fim descem para a sepultura.
23 ¿Por qué al hombre que no sabe por donde vaya, Y al cual Dios ha encerrado?
23 Deus os faz caminhar às cegas e os cerca de todos os lados.
24 Pues antes que mi pan viene mi suspiro; Y mis gemidos corren como aguas.
24 “Em vez de comer, eu choro, e os meus gemidos se derramam como água.
25 Porque el temor que me espantaba me ha venido, Y hame acontecido lo que temía.
25 Aquilo que eu temia foi o que aconteceu, e o que mais me dava medo me atingiu.
26 No he tenido paz, no me aseguré, ni me estuve reposado; Vínome no obstante turbación.
26 Não tenho paz, nem descanso, nem sossego; só tenho agitação.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.