Jó 36
Reina Valera (RVA) vs NVT
1 Y AÑADIO Eliú, y dijo:
1 Eliú continuou a falar:
2 Espérame un poco, y enseñarte he; Porque todavía tengo razones en orden á Dios.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Tomaré mi noticia de lejos, Y atribuiré justicia á mi Hacedor.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras; Contigo está el que es íntegro en sus conceptos.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie; Es poderoso en fuerza de sabiduría.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 El les dará á conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Despierta además el oído de ellos para la corrección, Y díce les que se conviertan de la iniquidad.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 Si oyeren, y le sirvieren, Acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Mas si no oyeren, serán pasados á cuchillo, Y perecerán sin sabiduría.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, Y no clamarán cuando él los atare.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Al pobre librará de su pobreza, Y en la aflicción despertará su oído.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia A lugar espacioso, libre de todo apuro; Y te asentará mesa llena de grosura.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío, En vez de sustentar el juicio y la justicia.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, El cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 ¿Hará él estima de tus riquezas, ni del oro, Ni de todas las fuerzas del poder?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 No anheles la noche, En que desaparecen los pueblos de su lugar.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Guárdate, no tornes á la iniquidad; Pues ésta escogiste más bien que la aflicción.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿Qué enseñador semejante á él?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Los hombres todos la ven; Mírala el hombre de lejos.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; Ni se puede rastrear el número de sus años.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 El reduce las gotas de las aguas, Al derramarse la lluvia según el vapor;
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Las cuales destilan las nubes, Goteando en abundancia sobre los hombres.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 ¿Quién podrá tampoco comprender la extensión de las nubes, Y el sonido estrepitoso de su pabellón?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 He aquí que sobre él extiende su luz, Y cobija con ella las raíces de la mar.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Tocante á ella anunciará el trueno, su compañero, Que hay acumulación de ira sobre el que se eleva.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.