Jó 22

Reina Valera (RVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Y RESPONDIO Eliphaz Temanita, y dijo:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 ¿Traerá el hombre provecho á Dios, Porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 ¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 ¿Castigaráte acaso, O vendrá contigo á juicio porque te teme?
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin.
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido.
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 O tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre.
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 ¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 Las nubes son su escondedero, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea.
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 ¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien.
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción;
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 Y tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ophir;
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 Orarás á él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos.
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos.
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 El libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada.
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.