Jó 18

Reina Valera (RVA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 ¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 Lazo prenderá su calcañar: Afirmaráse la trampa contra él.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, Como ocupó el pavor á los que fueron antes.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, Y este será el lugar del que no conoció á Dios.
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.