Jó 18
Reina Valera (RVA) vs ACF
1 Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 ¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Lazo prenderá su calcañar: Afirmaráse la trampa contra él.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, Como ocupó el pavor á los que fueron antes.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, Y este será el lugar del que no conoció á Dios.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.