Gênesis 5

Reina Valera (RVA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del tabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.