Gênesis 5
Reina Valera (RVA) vs ARC
1 ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
2 Macho e fêmea os criou, e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e chamou o seu nome Sete.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
5 E foram todos os dias que Adão viveu novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
6 E viveu Sete cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainã.
10 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos e gerou filhos e filhas.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
12 E viveu Cainã setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos e gerou filhos e filhas.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos e gerou filhos e filhas.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Metusalém, trezentos anos e gerou filhos e filhas.
23 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
24 E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
25 E viveu Metusalém cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
26 E viveu Metusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos e gerou filhos e filhas.
27 Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
27 E foram todos os dias de Metusalém novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del tabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos e gerou filhos e filhas.
31 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.